(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  پرهیز از پیروی هوای نفس ( خطبه شماره 42 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

42.و من كلام له (علیه السلام):و فيه يحذر من اتباع الهوى و طول الأمل في الدنيا

  1. أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ [اثْنَتَانِ‏] اثْنَانِ اتِّبَاعُ الْهَوَى وَ طُولُ الْأَمَلِ فَأَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَى فَيَصُدُّ عَنِ الْحَقِّ وَ أَمَّا طُولُ الْأَمَلِ‏ فَيُنْسِي الْآخِرَةَ .
  2. أَلَا وَ إِنَّ الدُّنْيَا قَدْ وَلَّتْ حَذَّاءَ فَلَمْ يَبْقَ مِنْهَا إِلَّا صُبَابَةٌ كَصُبَابَةِ الْإِنَاءِ اصْطَبَّهَا صَابُّهَا .
  3. أَلَا وَ إِنَّ الْآخِرَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ وَ لِكُلٍّ مِنْهُمَا بَنُونَ فَكُونُوا مِنْ أَبْنَاءِ الْآخِرَةِ وَ لَا تَكُونُوا مِنْ أَبْنَاءِ الدُّنْيَا فَإِنَّ كُلَّ وَلَدٍ سَيُلْحَقُ [بِأُمِّهِ‏] بِأَبِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .
  4. وَ إِنَّ الْيَوْمَ عَمَلٌ وَ لَا حِسَابَ وَ غَداً حِسَابٌ وَ لَا عَمَلَ‏.

[قال الشريف أقول الحذاء السريعة و من الناس من يرويه جذاء [بالجيم و الذال أي انقطع درها و خيرها]]


متن فارسی

از یک سخن آن حضرت در پرهیز دادن از پیروی هوای نفس وآرزوی دراز در دنیا

  1. ای مردم ،آنچه بیش از هر چیز از آن بر شما بیم دارم دو چیز است :پیروی هوای نفس وآرزوی دراز. پیروی هوای نفس آدمی را از حق باز می دارد ،و آرزوی دراز آخرت را از یاد او می برد.
  2. .زنهار ! که دنیا پشت کرده شتابان می رود و چیزی از آن نمانده جز مانده ای مانند ته مانده ظرف آب که نوشنده آن را باقی گذارد .
  3. زنهار ! که آخرت روی آورده است،وهر یک از دنیا وآخرت را فرزندانی است ، شما فرزندان آخرت باشید و از فرزندان دنیا نباشید ، زیرا هر فرزندی روز قیامت به پدرش[1] ملحق خواهد شد .
  4. امروز روز عمل است و حسابی در کار نیست ،و فردا روز حساب است و امکان عمل نیست .

 مؤلف:الحذاء یعنی شتابان ،و برخی آن را جذاء روایت کنند یعنی خیر وبرکت آن قطع شده است.

 


[1] «به مادرش»صحیح است ،زیرا دنیا و آخرت هردو مونث اند.

 

قبلی بعدی