متن عربی
51.و من خطبة له (علیه السلام):لما غلب أصحاب معاوية أصحابه (علیه السلام) على شريعة الفرات بصفين و منعوهم الماء
1. قَدِ اسْتَطْعَمُوكُمُ الْقِتَالَ فَأَقِرُّوا عَلَى مَذَلَّةٍ وَ تَأْخِيرِ مَحَلَّةٍ أَوْ رَوُّوا السُّيُوفَ مِنَ الدِّمَاءِ تَرْوَوْا مِنَ الْمَاءِ .
2. فَالْمَوْتُ فِي حَيَاتِكُمْ مَقْهُورِينَ وَ الْحَيَاةُ فِي مَوْتِكُمْ قَاهِرِينَ .
3. أَلَا وَ إِنَّ مُعَاوِيَةَ قَادَ لُمَةً مِنَ الْغُوَاةِ وَ عَمَّسَ عَلَيْهِمُ الْخَبَرَ حَتَّى جَعَلُوا نُحُورَهُمْ أَغْرَاضَ الْمَنِيَّةِ.
متن فارسی
51.از یک خطبه ی آن حضرت هنگانی که یاران معاویه در صفین بر سر شریعه ی فرات بر یاران آن حضرت غلبه یافتند وآنان را از آب باز داشتند
- اینان از شما خوراک جنگ می طلبند ،پس یا به خواری و عقب افتادگی تن دهید ،یا تیغ ها را از خونشان سیراب کنید تا از آب سیراب شوید .
- که مرگ در زندگانی شکست آمیز شماست ،و حیات در مرگ پیروز و افتخار آمیز شما.
- به هوش باشید که معاویه گروهی اندک از گمراهان را به دنبا ل خود کشانده واخبار را از آنان پوشیده داشته ،تا جایی که فداکارانه گلوهای خود را هدف تیر مرگ ساخته اند.