آبروى تو چون يخى جامد است كه در خواست آن را قطره قطره آب مى كند، پس بنگر كه آن را نزد چه كسى فرو مى ريزي؟.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  صفات الهی ( خطبه شماره 86 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

86.و من خطبة له (علیه السلام):و فيها بيان صفات الحق جل جلاله، ثم عظة الناس بالتقوى و المشورة

1.      قَدْ عَلِمَ السَّرَائِرَ وَ خَبَرَ الضَّمَائِرَ لَهُ الْإِحَاطَةُ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الْغَلَبَةُ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ الْقُوَّةُ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ

عظة الناس‏

2.      فَلْيَعْمَلِ الْعَامِلُ مِنْكُمْ فِي أَيَّامِ مَهَلِهِ قَبْلَ إِرْهَاقِ أَجَلِهِ وَ فِي فَرَاغِهِ قَبْلَ أَوَانِ شُغُلِهِ وَ فِي مُتَنَفَّسِهِ قَبْلَ أَنْ يُؤْخَذَ بِكَظَمِهِ وَ لْيُمَهِّدْ لِنَفْسِهِ وَ قَدَمِهِ وَ لْيَتَزَوَّدْ مِنْ دَارِ ظَعْنِهِ لِدَارِ إِقَامَتِهِ.

3.      فَاللَّهَ اللَّهَ‏ أَيُّهَا النَّاسُ فِيمَا اسْتَحْفَظَكُمْ مِنْ كِتَابِهِ وَ اسْتَوْدَعَكُمْ مِنْ حُقُوقِهِ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ لَمْ يَخْلُقْكُمْ عَبَثاً وَ لَمْ يَتْرُكْكُمْ سُدًى وَ لَمْ يَدَعْكُمْ فِي جَهَالَةٍ وَ لَا عَمًى .

4.      قَدْ سَمَّى آثَارَكُمْ وَ عَلِمَ أَعْمَالَكُمْ وَ كَتَبَ آجَالَكُمْ وَ أَنْزَلَ عَلَيْكُمُ الْكِتَابَ‏ تِبْياناً لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَمَّرَ فِيكُمْ نَبِيَّهُ أَزْمَاناً حَتَّى أَكْمَلَ لَهُ وَ لَكُمْ فِيمَا أَنْزَلَ مِنْ كِتَابِهِ دِينَهُ الَّذِي رَضِيَ لِنَفْسِهِ.

5.      وَ أَنْهَى إِلَيْكُمْ عَلَى لِسَانِهِ مَحَابَّهُ مِنَ الْأَعْمَالِ وَ مَكَارِهَهُ وَ نَوَاهِيَهُ وَ أَوَامِرَهُ وَ أَلْقَى إِلَيْكُمُ الْمَعْذِرَةَ وَ اتَّخَذَ عَلَيْكُمُ الْحُجَّةَ وَ قَدَّمَ‏ إِلَيْكُمْ بِالْوَعِيدِ وَ أَنْذَرَكُمْ‏ بَيْنَ يَدَيْ عَذابٍ شَدِيدٍ .

6.      فَاسْتَدْرِكُوا بَقِيَّةَ أَيَّامِكُمْ وَ اصْبِرُوا لَهَا أَنْفُسَكُمْ فَإِنَّهَا قَلِيلٌ فِي كَثِيرِ الْأَيَّامِ الَّتِي تَكُونُ مِنْكُمْ فِيهَا الْغَفْلَةُ وَ التَّشَاغُلُ عَنِ الْمَوْعِظَةِ .

7.      وَ لَا تُرَخِّصُوا لِأَنْفُسِكُمْ فَتَذْهَبَ بِكُمُ الرُّخَصُ مَذَاهِبَ الظَّلَمَةِ وَ لَا تُدَاهِنُوا فَيَهْجُمَ بِكُمُ الْإِدْهَانُ عَلَى الْمَعْصِيَةِ.

8.      عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ أَنْصَحَ النَّاسِ لِنَفْسِهِ أَطْوَعُهُمْ لِرَبِّهِ وَ إِنَّ أَغَشَّهُمْ لِنَفْسِهِ أَعْصَاهُمْ لِرَبِّهِ .

9.      وَ الْمَغْبُونُ مَنْ غَبَنَ نَفْسَهُ وَ الْمَغْبُوطُ مَنْ سَلِمَ لَهُ دِينُهُ وَ السَّعِيدُ مَنْ وُعِظَ بِغَيْرِهِ وَ الشَّقِيُّ مَنِ انْخَدَعَ لِهَوَاهُ وَ غُرُورِهِ.

10. وَ اعْلَمُوا أَنَّ يَسِيرَ الرِّيَاءِ شِرْكٌ وَ مُجَالَسَةَ أَهْلِ الْهَوَى مَنْسَاةٌ لِلْإِيمَانِ وَ مَحْضَرَةٌ لِلشَّيْطَانِ.

11. جَانِبُوا الْكَذِبَ فَإِنَّهُ مُجَانِبٌ لِلْإِيمَانِ الصَّادِقُ عَلَى شَفَا مَنْجَاةٍ وَ كَرَامَةٍ وَ الْكَاذِبُ عَلَى شَرَفِ مَهْوَاةٍ وَ مَهَانَةٍ

12. وَ لَا تَحَاسَدُوا فَإِنَّ الْحَسَدَ يَأْكُلُ الْإِيمَانَ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ وَ لَا تَبَاغَضُوا فَإِنَّهَا الْحَالِقَةُ .

13. وَ اعْلَمُوا أَنَّ الْأَمَلَ يُسْهِي الْعَقْلَ وَ يُنْسِي الذِّكْرَ فَأَكْذِبُوا الْأَمَلَ فَإِنَّهُ غُرُورٌ وَ صَاحِبُهُ مَغْرُورٌ.


متن فارسی

از یک خطبه ی آن حضرت در بیان صفات الهی ،واندرز مردم به تقوا و مشورت

  1. خداوند راز سینه ها را می داند ،واز درون دل ها آگاه است .به همه چیز احاطه دارد،وبر همه چیز چیره است ،وبر همه چیز توانااست.
    اندرز به مردم
  2. پس هر عمل کننده ای از شما باید در روزگا ری که  فرصت دارد پیش از فرا رسیدن اجل،و در وقت فراغت پیش از گرفتاری ،وتا نفس در بدن دارد پیش از آنکه چنگال مرگ گلویش را بفشرد به عمل پردازد،وباید برای خود جایی که وارد می شود تهیه بیند،واز سرای کوچیدن برای خود وجایی که وارد می شود تهیه بیند،واز سرای کوچیدن برای خانه ی اقامت توشه بردارد.
  3. ای مردم، خدا را خدا را در مورد کتابش که به شما سپرده و حقوقش که نزد شما نهاده در نظر گیرید، زیرا خدای سبحان شما را بیهوده نیافریده، و مهمل رها نساخته  ، و در نادانی و کوری واننهاده..
  4.  هرکدامتان را پیشه ای مقرر نموده، و از اعمالتان آگاه است، و سرنوشتتان را رقم زده است، و «قرآن را که بیانگر همه چیز است، بر شما فروفرستاده، و پیامبرش را چندان در میان شما عمر داد تا دینی را که برای خود پسندید در آیات کتابی که نازل فرمود برای او و شما کامل ساخت
  5.  و بر زبان او اعمالی را که میپسندد یا نمی پسندد و باید و نباید های خود را به شما رساند، و راه هرگونه عذر و بهانه ای را بر شما بست، و بر شما اتمام حجت نمود. تهدیدها را پیشاپیش به گوش شما رساند، و شما را از عذابی سخت بیم داد.
  6. پس این چند روزه ی  آخر زندگی را دریابید، و خود را برای صبر در آنها آماده کنید، که این چند روزه در برابر روزهای بسیاری که در غفلت به سر بردهاید و از پند و اندرز رویگردان بوده اید اندک است.
  7.  جلو نفس خود را باز نگذارید که این آزادی شما را به راهی که ستمگران رفته اند می برد، و با نفس خود سازش و مدارا نکنید که این سازشکاری شما را بر گناه جری می سازد.
  8.  ای بندگان خدا، خیرخواه ترین مردم به خود کسی است که نسبت به پروردگارش فرمانبردارتر است، و ناراست ترین مردم با خود کسی است که بیشتر نافرمانی پروردگارش کند.
  9. فریب خورده کسی است که سر خود کلاه بگذارد، و مورد رشک دیگران کسی است که دینش سالم بماند . و خوشبخت کسی است که از حال دیگران درس عبرت بگیرد، و بدبخت آن است که فریب آرزوها و خواسته های دلش را بخورد.
  10. بدانید که کمترین خودنمایی شرکت است، و همنشینی با هواپرستان جای فراموشی ایمان و حضور شیطان است.
  11. از دروغ دوری گزینید که دروغ از ایمان به دور است. راستگو بر لب نجات و بزرگواری است، و دروغگو بر لب پرتگاه سقوط و خواری است.
  12. بر هم حسد نورزید که حسد ایمان را میسوزاند چنانکه آتش هیزم را.و با یکدیگر کینه توزی نکنید که خیر و برکت را نابود می کند.
  13. و بدانید که آرزوی خام، خرد را به خطا و اشتباه می آندازد و یاد خدا را از خاطر می برد. پس آرزو را از سر به در کنید و آن را باور نکنید که مایه ی  فریب است، و آرزومند همواره فریب خورده است.
قبلی بعدی