آن كه جان را با طمع ورزى بپوشاند خود را پُست كرده ، و آن كه راز سختى هاى خود را آشكار سازد خود را خوار كرده ، و آن كه زبان را بر خود حاكم كند خود را بى ارزش كرده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  وصف یاران خود ( خطبه شماره 54 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

54.و من خطبة له (علیه السلام):و فيها يصف أصحابه بصفين حين طال منعهم له من قتال أهل الشام‏

1.فَتَدَاكُّوا عَلَيَّ تَدَاكَّ الْإِبِلِ الْهِيمِ يَوْمَ وِرْدِهَا وَ قَدْ أَرْسَلَهَا رَاعِيهَا وَ خُلِعَتْ مَثَانِيهَا حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُمْ قَاتِلِيَّ أَوْ بَعْضُهُمْ قَاتِلُ بَعْضٍ لَدَيَّ .

2. وَ قَدْ قَلَّبْتُ هَذَا الْأَمْرَ بَطْنَهُ وَ ظَهْرَهُ حَتَّى مَنَعَنِي النَّوْمَ فَمَا وَجَدْتُنِي يَسَعُنِي إِلَّا قِتَالُهُمْ أَوِ الْجُحُودُ بِمَا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ (صلی الله علیه و آله و سلم).

3. فَكَانَتْ مُعَالَجَةُ الْقِتَالِ أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ مُعَالَجَةِ الْعِقَابِ وَ مَوْتَاتُ الدُّنْيَا أَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ مَوْتَاتِ الْآخِرَةِ.


متن فارسی

از یک خطبه ی آن حضرت در وصف یاران خود در صفین هنگامی که حضرتش را از جنگ با شامیان ،باز می داشتند

  1. مردم مانند شتران تشنه ای که در روز ورود برآب ،ساربان رهاشان کرده وبندهاشان گشوده باشد به من روی آورده اند ،چنان که گمان بردم می خواهند مرا بکشند یا در برابر من یکدیگررا به قتل برسانند.
  2. من آن قدر پیرامون این کار اندیشیدم و زیر و رویش را بررسی کردم که خواب را از چشمانم ربودو برای خودچاره  ای جز این ندیدم که یا با آنها بجنگم یا به آ نچه محمد صلی الله علیه وآله وسلم آورده است انکار ورزم.
  3. دیدم تحمل جنگ بر من از تحمل کیفر الهی آسان تر ،او دشواری های  دنیا از دشواری های آخرت سبک تر است.
قبلی بعدی