ستودن بيش از آنچه كه سزاوار است نوعى چاپلوسى ، و كمتر از آن ، درماندگى يا حسادت است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  روز یاد قیامت ( حکمت شماره 343 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

  343-قَالَ (علیه السلام):  الْأَقَاوِيلُ مَحْفُوظَةٌ وَ السَّرَائِرُ مَبْلُوَّةٌ وَ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ وَ النَّاسُ مَنْقُوصُونَ مَدْخُولُونَ إِلَّا مَنْ عَصَمَ اللَّهُ سَائِلُهُمْ مُتَعَنِّتٌ وَ مُجِيبُهُمْ مُتَكَلِّفٌ يَكَادُ أَفْضَلُهُمْ رَأْياً يَرُدُّهُ عَنْ فَضْلِ رَأْيِهِ [الرِّضَا] الرِّضَى وَ السُّخْطُ وَ يَكَادُ أَصْلَبُهُمْ عُوداً تَنْكَؤُهُ اللَّحْظَةُ وَ تَسْتَحِيلُهُ الْكَلِمَةُ الْوَاحِدَةُ.


متن فارسی

 و درود خدا بر او ، فرمود :  گفتارها ضبط می شود و رازها برملا می گردد و «هرکس در گرو اعمال خویش است»، و مردم در رشد و کمال رو به کاستی می روند و عقلشان دستخوش هوا و هوس می گردد مگر آن کس که خدا نگه دارد. پرسندهٔ آنان قصد گیج کردن و شرمنده نمودن دارد، و پاسخگویشان بی جهت خود را به رنج می اندازد. آن که از همه خوش فکرتر است بسا که خشنودی و خشم او را از رأی خود بازگرداند، و آن که تنه اش از همه استوارتر است بسا نیم نگاهی آزرده اش سازد و کلمه ای دگرگونش نماید.

قبلی بعدی