در فتنه ها چونان شتر دو ساله باش، نه پشتى دارد كه سوارى دهد و نه پستانى تا او را بدوشند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  در پاسخ کار حکمین ( نامه شماره 78 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

78 .و من كتاب له (علیه السلام)  [أجاب به أبا موسى الأشعري‏] إلى أبي موسى الأشعري جوابا في أمر الحكمين، ذكره سعيد بن يحيى الأموي في كتاب «المغازي».

  1. فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ تَغَيَّرَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ عَنْ كَثِيرٍ مِنْ حَظِّهِمْ فَمَالُوا مَعَ الدُّنْيَا وَ نَطَقُوا بِالْهَوَى وَ إِنِّي نَزَلْتُ مِنْ هَذَا الْأَمْرِ مَنْزِلًا مُعْجِباًاجْتَمَعَ بِهِ أَقْوَامٌ أَعْجَبَتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ وَ أَنَا أُدَاوِي مِنْهُمْ قَرْحاً أَخَافُ أَنْ [يَعُودَ عَلَقاً يَعُودُ] يَكُونَ عَلَقاً .
  2. وَ لَيْسَ رَجُلٌ فَاعْلَمْ أَحْرَصَ [النَّاسِ‏] عَلَى جَمَاعَةِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله و سلم)وَ أُلْفَتِهَا مِنِّي أَبْتَغِي بِذَلِكَ حُسْنَ الثَّوَابِ وَ كَرَمَ الْمَآبِ .
  3. وَ سَأَفِي بِالَّذِي وَأَيْتُ عَلَى نَفْسِي وَ إِنْ تَغَيَّرْتَ عَنْ صَالِحِ مَا فَارَقْتَنِي عَلَيْهِ فَإِنَّ الشَّقِيَّ مَنْ حُرِمَ نَفْعَ مَا أُوتِيَ مِنَ الْعَقْلِ وَ التَّجْرِبَةِ.
  4. وَ إِنِّي لَأَعْبَدُ أَنْ يَقُولَ قَائِلٌ بِبَاطِلٍ وَ أَنْ أُفْسِدَ أَمْراً قَدْ أَصْلَحَهُ اللَّهُ .
  5. فَدَعْ [عَنْكَ‏] مَا لَا تَعْرِفُ فَإِنَّ شِرَارَ النَّاسِ طَائِرُونَ إِلَيْكَ بِأَقَاوِيلِ السُّوءِ وَ السَّلَامُ‏.

متن فارسی

78- از یک نامه ی  آن حضرت به ابوموسی اشعری در پاسخ کار حکمین

 این نامه را سعید بن یحیی اموی در کتاب المغازی آورده است (1)همانا بسیاری از مردم از بسیاری از نصیب های خودرویگردانند، زیرا به دنیا گراییده اند و از روی هوا و هوس سخن می گویند، و من در این باره سخت دچار شگفتی شده ام.

 

(1)در این کار مردمی خود پسند گرد هم آمدند و من اکنون زخمی را در آنها مدوا می کنم می ترسم خون لخته شود.

(2) و بدان که هیچ کس حریصتر از من به گرد آمدن امت محمد (صلى الله عليه و آله و سلم)و همدلی آنان نیست ،و در این  کار پاداش نیک و فرجام نیکو را خواهانم

(3) و به زودی به آنچه بر خود لازم شمرده ام وفا خواهم کرد هرچند تو دگرگون شده و آن شایستگی را که هنگام جدا شدن از من داشتی از دست داده باشی ،و بدبخت آن کس که از سود عقل و تجربه ای که او را داده اند محروم بماند.

(4) تحمل نخواهم کرد که کسی سخنی ناروا گوید و یا خودم کاری را که خداوند به سامان آورده تباه سازم.

(5) درست نمی شناسی رها کن، زیرا مردم شرور با سخنان ناروا به سوى تو پر میکشند (و انچه نباید در گوش تو بخوانند می خوانند)، و السلام.

قبلی بعدی