متن عربی
79.و من كلام له (علیه السلام):قاله لبعض أصحابه لما عزم على المسير إلى الخوارج، و قد قال له: إن سرت يا أمير المؤمنين، في هذا الوقت، خشيت ألا تظفر بمرادك، من طريق علم النجوم فقال (علیه السلام):
1. أَتَزْعُمُ أَنَّكَ تَهْدِي إِلَى السَّاعَةِ الَّتِي مَنْ سَارَ فِيهَا صُرِفَ عَنْهُ السُّوءُ وَ تُخَوِّفُ مِنَ السَّاعَةِ الَّتِي مَنْ سَارَ فِيهَا حَاقَ بِهِ الضُّرُّ؟
2. فَمَنْ صَدَّقَكَ بِهَذَا فَقَدْ كَذَّبَ الْقُرْآنَ وَ اسْتَغْنَى عَنِ الِاسْتِعَانَةِ بِاللَّهِ فِي نَيْلِ الْمَحْبُوبِ وَ دَفْعِ الْمَكْرُوهِ .
3. وَ تَبْتَغِي فِي قَوْلِكَ لِلْعَامِلِ بِأَمْرِكَ أَنْ يُولِيَكَ الْحَمْدَ دُونَ رَبِّهِ لِأَنَّكَ بِزَعْمِكَ أَنْتَ هَدَيْتَهُ إِلَى السَّاعَةِ الَّتِي نَالَ فِيهَا النَّفْعَ وَ أَمِنَ الضُّرَّ.
ثم أقبل (علیه السلام) على الناس فقال
4. أَيُّهَا النَّاسُ إِيَّاكُمْ وَ تَعَلُّمَ النُّجُومِ إِلَّا مَا يُهْتَدَى بِهِ فِي بَرٍّ أَوْ بَحْرٍ فَإِنَّهَا تَدْعُو إِلَى الْكَهَانَةِ .
5. وَ الْمُنَجِّمُ كَالْكَاهِنِ وَ الْكَاهِنُ كَالسَّاحِرِ وَ السَّاحِرُ كَالْكَافِرِ وَ الْكَافِرُ فِي النَّارِ .
6. سِيرُوا عَلَى اسْمِ اللَّهِ.
متن فارسی
از یک سخن آن حضرت به یکی از یاران خود هنگامی که آهنگ رفتن به جنگ خوارج داشت.وی گفته بود:ای امیرمؤمنان من از راه علم نجوم بیم آن دارم که اگر در این وقت حرکت کنی به خواسته ات نرسی .فرمود:
- آیا چنین پنداری که تو ساعتی را نشان می دهی که هرکه درآن حرکت کند بدی از او بگردد،واز ساعتی بیم می دهی که هر که درآن حرکت کند درآن زیان وناخوشی گرد او رابگیرد؟!
- هر که تو را در این سخن تصدیق کند خدا را تکذیب نموده،ودر رسیدن به خواسته ودور کردن ناخواسته ،خود رااز یاری جستن از خداوند بی نیاز دانسته است!
- وتو با این سخن از کسی که به فرمانت عمل می خواهی که به جای خدای خود تورا سپاس وستایش گوید،زیرا به پندار خودت تویی که او را به ساعتی دلالت کردی که در آن سود جست واز زیان ایمن گشت!
سپس رو رو کرد به مردم و فرمود: - ای مردم ،از آموختن نجوم بپرهیزید مگر آن اندازه که سبب راهیابی در خشکی و دریاست،که علم نجوم به کهانت فرا می خواند،
- ومنجم چون کاهن ،وکاهن چ.ن ساحر ،وساحر چون کافراست،وکافردر آتش دوزخ است!
- اکنون به نام خدا حرکت کنید(و حرکت کردند و درآن جنگ به پیروزی رسیدند).