(1299-1387)
محمد مهدى فولادوند نويسنده، مترجم، قرآنپژوه و اديب ايرانى، نوه آيتالله العظمى حاجى آقا محسن اراکى و فرزند مرحوم حسين بختيارى، اول دى سال 1299 هجرى شمسى در اراک متولد شد.
وى در سن 12 سالگى به تهران آمد و در سال 1318 از مدرسه دارالفنون تهران ديپلم ادبى گرفت و براي ادامه تحصيل به دانشکده حقوق دانشگاه تهران رفت.
فولادوند در شهريور 1329 عازم فرانسه شد و درمدت 14سال در پاريس در دانشگاه سوربن در رشته ادبيات، هنر، فلسفه و زبان شناسى عرب تحصيل كرد و رساله دکترى خود را که درباره عمر خيام بود در خارج از دانشگاه چاپ كرد.
وي در سال 1344 شمسى به عنوان عضو دائمى انجمن نويسندگان فرانسهزبان و عضو وابسته انجمن شعراى فرانسه برگزيده شد. در آبان سال 1344 شمسى به تهران بازگشت و در اکثر دانشگاهها و موسسات آموزش عالى کشور از جمله هنرکده هنرهاى دراماتيک و هنرهاى زيباى تهران و مدرسه عالى ادبيات و زبانهاى خارجه علوم تربيتى به تدريس دروس مختلف فسلفه، زيباشناسى ، ادبياتفرانسه، تاريخ مذاهب، فرهنگ و تمدن پرداخت.
در سال 1324قديمى ترين انجمن فسلفى توسط وي در تهران تشکيل شد. وى يکى از اعضاى برجسته انجمن فلسفى ايران و علوم انسانى (وابسته به يونسکو) بود.
فولادوند ضمن آشنايى عميق و تسلط وافر بر زبانهاى فرانسه و عربى و آشنايى با زبان انگليسى و مقدمات چند زبان ديگر اروپايى، داراى مجموعه آثارى بيش از 40 مجلد کتاب است.
ترجمه قرآن کريم وى به زبان فارسى جزء ممتازترين ترجمههاى 50 سال اخير معرفى شده و جايزه و 5 لوح تقدير بدست آورد. آثار فرانسه وي مورد تقدير ژنرال دوگل، شوايستر، فرانسوا مورياک، هانرى، دمتنرلان، ژان ککتو و آکادمى هاى فرانسه، سوئيس و کانادا واقع شده است.
وي در زبان فارسي به مهدا تخلص دارد و ديوان اشعار فارسى او به حدود بيست هزار بيت و به زبان فرانسه هفتصد صفحه ميرسد. فولادوند در كتابى كه چندين دهه قبل درباره خيام نوشته بود مقبره اين شاعر را به كلاهكهاى چاههاى نفت تشبيه كرد و معتقد بود مزار بسيارى از شاعران و نويسندگان در ايران به لحاظ زيبايى شناسى جذاب نيستند.
محمدمهدي فولادوند در چند سال آخر زندگي، بر اثر سکته مغزي قدرت تکلم و نيروي حافظه خود را از دست داده بود. وي 15 مرداد 1387 به علت كهولت سن درگذشت.
برخي از آثار محمدمهدي فولادوند:
ترجمه رباعيات عمرخيام،1960 (به فرانسه)
منتخب اشعار و نوشتههاى فرانسه، 1963 (به فرانسه)
در جست و جوى زيبايى (به فرانسه)
سنفونى ها (به فرانسه)
زن در انديشه خدا
نخستين درس زيبايى شناسى
چگونه قرآن را به فارسى ترجمه کنيم
رهايى از گمراهى
ترجمه کتاب الحدود ابنسينا
انسان مسوول و تاريخساز، ترجمه از عربى
آفرينش هنرى در قرآن
از ژرفاى قرآن
قرآن و نسل امروز
نقدى بر مارکس
خدا را ديدم، ترجمه از عربى
سفرى از شک تا ايمان، ترجمه از عربى
ترجمه برخى از ادعيه و دعاى کميل به فرانسه و فارسى
فرهنگ فرانسه به فارسى
ترجمه قرآن به فارسى (ترجمه دقيق)
صلح و شمشير ،حمايت از صلح و همزيستى مسالمت آميز (به فرانسه)
ترجمه دقيق مادام بووارى
حافظ دلها
اپراى آفرينش، به 5 زبان
ترجمه دعاى کميل (به فرانسه)
در حريم نور، 2جلد
پيشواى چهره برخاک سايندگان (ترجمه صحيفه سجاديه)
خيام شناسى
ترجمه جديد نهج البلاغه
حافظ در آستان وحى
ترجمه تئاتر در ايران(به فرانسه)
وفات
دکتر محمد مهدى فولادوند مترجم قرآن، نهجالبلاغه و صحيفه سجاديه در سن 88 سالگى در مرداد ماه 1387 به رحمت ايزدى پيوست .