متن عربی
98.و من كلام له (علیه السلام):يشير فيه إلى ظلم بني أمية
1. وَ اللَّهِ لَا يَزَالُونَ حَتَّى لَا يَدَعُوا لِلَّهِ مُحَرَّماً إِلَّا اسْتَحَلُّوهُ وَ لَا عَقْداً إِلَّا حَلُّوهُ .
2. وَ حَتَّى لَا يَبْقَى بَيْتُ مَدَرٍ وَ لَا وَبَرٍ إِلَّا دَخَلَهُ ظُلْمُهُمْ وَ نَبَا بِهِ سُوءُ [رِعَتِهِمْ] رَعْيِهِمْ .
3. وَ حَتَّى يَقُومَ الْبَاكِيَانِ يَبْكِيَانِ بَاكٍ يَبْكِي لِدِينِهِ وَ بَاكٍ يَبْكِي لِدُنْيَاهُ .
4. وَ حَتَّى تَكُونَ نُصْرَةُ أَحَدِكُمْ مِنْ أَحَدِهِمْ كَنُصْرَةِ الْعَبْدِ مِنْ سَيِّدِهِ إِذَا شَهِدَ أَطَاعَهُ وَ إِذَا غَابَ اغْتَابَهُ .
5. وَ حَتَّى يَكُونَ أَعْظَمَكُمْ فِيهَا [غَنَاءً] عَنَاءً أَحْسَنُكُمْ بِاللَّهِ ظَنّاً فَإِنْ أَتَاكُمُ اللَّهُ بِعَافِيَةٍ فَاقْبَلُوا وَ إِنِ ابْتُلِيتُمْ فَاصْبِرُوا فَ إِنَّ الْعاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ.
متن فارسی
از یک سخن آن حضرت در اشاره به ستم بنی امیه
- به خدا سوگند پیوسته به ستم خود ادامه دهند تا هر حرامی را حلال شمارند، و هر پیمان بسته ای را بگشایند.
- تا آنکه هیچ خانه و خرگاهی نماند جزآنکه ستمشان به آن درآید و رفتار بدشان اهل آن را آواره کند.
- و تا آنجا که دو گروه بر حال خود بگریند: گروهی بردینش بگرید و گروهی بر دنیایش .
- و کار به جایی رسد که رابطه ی شما و آنان رابطه ی برده با آقای خود باشد که در حضور وی او را فرمان می برد، و در غیابش او را می گوید.
- و تا آنجا که رنجورترین شما در آن حکومت کسی است که از همه به خداوند خوش گمان تر (و باورمندتر) است. پس اگر خداوند عافیتی برایتان آورد بپذیرید، و اگر گرفتار آمدید صبر پیشه کنید، که سرانجام، برد با پرهیزگاران است.