متن عربی
32 .و من كتاب له (علیه السلام) إلى معاوية
- وَ أَرْدَيْتَ جِيلًا مِنَ النَّاسِ كَثِيراً خَدَعْتَهُمْ بِغَيِّكَ وَ أَلْقَيْتَهُمْ فِي مَوْجِ بَحْرِكَ تَغْشَاهُمُ الظُّلُمَاتُ وَ تَتَلَاطَمُ بِهِمُ الشُّبُهَاتُ.
- [فَجَارُوا] فَجَازُوا عَنْ وِجْهَتِهِمْ وَ نَكَصُوا عَلَى أَعْقَابِهِمْ وَ تَوَلَّوْا عَلَى أَدْبَارِهِمْ وَ عَوَّلُوا عَلَى أَحْسَابِهِمْ إِلَّا مَنْ فَاءَ مِنْ أَهْلِ الْبَصَائِرِ فَإِنَّهُمْ فَارَقُوكَ بَعْدَ مَعْرِفَتِكَ وَ هَرَبُوا إِلَى اللَّهِ مِنْ مُوَازَرَتِكَ إِذْ حَمَلْتَهُمْ عَلَى الصَّعْبِ وَ عَدَلْتَ بِهِمْ عَنِ الْقَصْدِ.
- فَاتَّقِ اللَّهَ يَا مُعَاوِيَةُ فِي نَفْسِكَ وَ جَاذِبِ الشَّيْطَانَ قِيَادَكَ فَإِنَّ الدُّنْيَا مُنْقَطِعَةٌ عَنْكَ وَ الْآخِرَةَ قَرِيبَةٌ مِنْكَ وَ السَّلَامُ.
متن فارسی
32-از یک نامه ی آن حضرت به معاویه
(1)و گروهی بسیار از مردم را به تباهی رساندی، آنان را به گمراهی خویش فریفتی، و در امواج دریای (نفاق) خود افکندی، در حالی که تاریکیها (ی گمراهی) آنان را فراگرفته ، و تلاطم شبهه ها آنان را به این سو و آن سو می کشاند.
(2) پس، از راه راست خود منحرف شدند. و بر پاشنه های پای خود عقب گرد نمودند، و به پشت خود (و گذشته های خود) بازگشتند، و بر افتخارات جاهلی خود تکیه کردند، جز کسانی از اهل بصیرت که (به سوی حق) بازگشتند، زیرا پس از آنکه تو را شناختند از تو جدا شدند، و از یاریت دست کشیدند و به سوی خدا گریختند، زیرا آنان را بر توسن چموش نشاندی، و از راه راست منحرف ساختی.
(3) پس ای معاویه، درباره ی خود از خدا پرواکن، و مهار خویش را ازدست شیطان بکش، زیرا دنیا از تو بریده و آخرت به تو نزدیک شده، والسلام.
قبلی بعدی