متن عربی
197.و من كلام ((له (علیه السلام):ينبه فيه على فضيلته لقبول قوله و أمره و نهيه
1. وَ لَقَدْ عَلِمَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله و سلم)أَنِّي لَمْ أَرُدَّ عَلَى اللَّهِ وَ لَا عَلَى رَسُولِهِ سَاعَةً قَطُّ وَ لَقَدْ وَاسَيْتُهُ بِنَفْسِي فِي الْمَوَاطِنِ الَّتِي تَنْكُصُ فِيهَا الْأَبْطَالُ وَ تَتَأَخَّرُ فِيهَا الْأَقْدَامُ نَجْدَةً أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهَا.
2. وَ لَقَدْ قُبِضَ رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم)وَ إِنَّ رَأْسَهُ لَعَلَى صَدْرِي وَ لَقَدْ سَالَتْ نَفْسُهُ فِي كَفِّي فَأَمْرَرْتُهَا عَلَى وَجْهِي وَ لَقَدْ وُلِّيتُ غُسْلَهُ (صلی الله علیه و آله و سلم)وَ الْمَلَائِكَةُ أَعْوَانِي فَضَجَّتِ الدَّارُ وَ الْأَفْنِيَةُ مَلَأٌ يَهْبِطُ وَ مَلَأٌ يَعْرُجُ وَ مَا فَارَقَتْ سَمْعِي هَيْنَمَةٌ مِنْهُمْ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ حَتَّى وَارَيْنَاهُ فِي ضَرِيحِهِ فَمَنْ ذَا أَحَقُّ بِهِ مِنِّي حَيّاً وَ مَيِّتاً .
3. فَانْفُذُوا عَلَى بَصَائِرِكُمْ وَ لْتَصْدُقْ نِيَّاتُكُمْ فِي جِهَادِ عَدُوِّكُمْ فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ إِنِّي لَعَلَى جَادَّةِ الْحَقِّ وَ إِنَّهُمْ لَعَلَى مَزَلَّةِ الْبَاطِلِ.
4. أَقُولُ مَا تَسْمَعُونَ وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ.
متن فارسی
از یک سخن آن حضرت در بیان فضیلت خود تا سخنش را بپذیرند و فرمانش را به کارگیرند
- امانتداران اسرار الهی از یاران محمد (صلى الله عليه و آله و سلم)به خوبی می دانند که هرگز من لحظه ای از فرمان خدا و رسول او سرپيچى نکردم. در میدان هایی که دلاوران از آن می گریختند، و گام ها به عقب برمی گشتند من جان به کف به یاری او شتافتم، با شجاعتی که خدا مرا بدان مفتخر فرموده بود.
- پیامبر (صلى الله عليه و آله و سلم) در حالی جان سپرد که سر مبارکش بر سینه ی من بود، و جانش در کف من روان شد و آن را بر صورت خود کشیدم. من بودم که به کار غسل آن حضرت تلفیقیق پرداختم و فرشتگان یاورم بودند. در و دیوار خانه می گریست و فغان و ناله سر می داد. فرشتگان دسته دسته فرود می آمدند و بالا می رفتند، و همهمه ی آنان لحظه ای از گوشم دور نشد. پیوسته بر حضرتش درود میفرستادند تا پیکر نازنینش را در آرامگاهش به خاک سپردیم. پس کیست که بیش از من در حیات و مرگش به او سزاوارتر باشد؟
- اینک بر اساس آگاهی و بینش حرکت کنید، و در جهاد با دشمتان راست نیت باشید. به همان خدایی که جز او خدایی نیست سوگند که من بر جاده حق قرار دارم و آنان بر لغزشکاه باطل
- آنچه را می شنوید می گویم، و برای خودم و شما از خداوند آمرزش می خواهم.