وقتى يكى از كارگزارانِ امام، خانة با شكوهى ساخت به او فرمود) سكه هاى طلا و نقره سر بر آورده خود را آشكار ساختند، همانا ساختن مجلل بى نيازى و ثروتمندى تو را مى رساند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  درباره حضرت اباذر ( خطبه شماره 130 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

130.و من كلام له (علیه السلام):لأبي ذر رحمه الله لما أخرج إلى الربذة

  1. يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّكَ غَضِبْتَ لِلَّهِ فَارْجُ مَنْ غَضِبْتَ لَهُ .
  2. إِنَّ الْقَوْمَ خَافُوكَ عَلَى دُنْيَاهُمْ وَ خِفْتَهُمْ عَلَى دِينِكَ فَاتْرُكْ فِي أَيْدِيهِمْ مَا خَافُوكَ عَلَيْهِ وَ اهْرُبْ مِنْهُمْ بِمَا خِفْتَهُمْ عَلَيْهِ.
  3. فَمَا أَحْوَجَهُمْ إِلَى مَا مَنَعْتَهُمْ وَ مَا أَغْنَاكَ عَمَّا مَنَعُوكَ وَ سَتَعْلَمُ مَنِ الرَّابِحُ غَداً وَ الْأَكْثَرُ [حَسَداً] حُسَّداً .
  4. وَ لَوْ أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ كَانَتَا عَلَى عَبْدٍ رَتْقاً ثُمَّ اتَّقَى اللَّهَ لَجَعَلَ اللَّهُ لَهُ مِنْهُمَا مَخْرَجاً.
  5. لَا يُؤْنِسَنَّكَ إِلَّا الْحَقُّ وَ لَا يُوحِشَنَّكَ إِلَّا الْبَاطِلُ فَلَوْ قَبِلْتَ دُنْيَاهُمْ لَأَحَبُّوكَ وَ لَوْ قَرَضْتَ مِنْهَا لَأَمَّنُوكَ‏.

متن فارسی

 از یک سخن آن حضرت به ابوذر به هنگامی که او را (به امر عثمان) به ربذه تبعید کردند

  1. ای اباذر، تو برای خدا خشم گرفتی، پس به همان خدایی که برایش خشم گرفتی امیدوار باش.
  2. این قوم از تو بر دنیای خود ترسیدند، و تو از آنان بر دین خود ترسیدی؛ پس آنچه را که از تو برای آن می ترسند در دستشان رها ساز، و از آنان به خاطر آنچه از ایشان بر آن بیم داری بگریز.
  3. چه نیازمندند آنان به چیزی که تو از آنان بازداشتی! و چه بی نیازی تو از چیزی که آنان از تو بازداشتند! و به زودی خواهی دانست که فردا سود برنده کیست، و کیست که بیش از همه به حالش رشک خواهند برد.
  4. اگر درهای آسمان ها و زمینها به روی بندهای بسته باشد و آن بنده پروای الهی پیشه کند خداوند برای او راه خروجی از آن درهای بسته قرار خواهد داد!
  5. مبادا جز حق مونس تو باشد، و جز باطل تو را به وحشت افکند که اگر دنیایشان را می پذیرفتی تو را دوست می داشتند، و اگر اندکی از آن برمیگرفتی تو را آسوده و در امان می گذاشتند.
قبلی بعدی