دانش، ميراثى گرانبها ، و آداب ، زيورهاى هميشه تازه ، و انديشه ، آيينه اى شفاف است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  نصیحت مردم ( خطبه شماره 75 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

75.و من خطبة له (علیه السلام):في الحث على العمل الصالح‏

(1)رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ حُكْماً فَوَعَى

(2)وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا

(3)وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا

(4)رَاقَبَ رَبَّهُ وَ خَافَ ذَنْبَهُ

(5)قَدَّمَ خَالِصاً وَ عَمِلَ صَالِحاً

(6)اكْتَسَبَ مَذْخُوراً وَ اجْتَنَبَ مَحْذُوراً

(7)وَ رَمَى غَرَضاً وَ أَحْرَزَ عِوَضاً

(8) كَابَرَ هَوَاهُ وَ كَذَّبَ مُنَاهُ

(9)جَعَلَ الصَّبْرَ مَطِيَّةَ نَجَاتِهِ وَ التَّقْوَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ

(10)رَكِبَ الطَّرِيقَةَ الْغَرَّاءَ وَ لَزِمَ الْمَحَجَّةَ الْبَيْضَاءَ

(11)اغْتَنَمَ الْمَهَلَ وَ بَادَرَ الْأَجَلَ وَ تَزَوَّدَ مِنَ الْعَمَلِ‏.


متن فارسی

 از خطبه های آن حضرت است

(1)خدا رحمت کند مردی و شخصی را که سخن حکیمانه و نصیحت سودمند را که شنید حفظ کند و بپذیرد.

(2)چون بسوی رشد و هدایت دعوت شد نزدیک شود و از برنامه های رشد و هدایت فرار نکند.

(3)و از دامن و کمر هدایت کننده ای بگیرد تا نجات یابد (بشر همیشه محتاج به رهبر و راهنما است، بهترین راهنما پیامبران و ادیان آسمانی و جانشینان انبیاء می باشند).

(4)مراقب دستورات پروردگارش باشد و دستورات او را مراعات کند، و از گناهان خود بترسد که او را هلاک نکند.

(5)اعمال خالص از ریاء و حرام پیش از مرگ تهیه کند و بفرستند، و تا می توانند کارهای شایسته انجام دهد.

(6)چیزهای خوب و ذخیره نمودنی کسب کند، و از چیزهای حذر دارد و ترس آورد دوری کند.

(7)در دنیا که میدان مبارزه است – تیری به هدف بزند، و عوضی و جایزه ای بدست بیاورد و تصاحب کند.

(8)با هوای نفس خود مکابره و منازعه کند، و آرزوهای خود را تکذیب کند(دروغ پندارد).

(9)تقوی را مرکب نجات خود، و تقوای را توشه وفات خود قرار دهد.

(10)سوار راه روشن دین شود، و ازشاهراه درخشنده جدا نگردد.

(11)مهلت و فرصت را غنیمت شمارد، و بر اجل مرگ پیشی گیرد، و ازکارهای نیک و اعمال خیر توشه بردارد.

قبلی بعدی