دست نيافتن به گناه نوعى عصمت است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  مرگ و تحذیر از آن ( خطبه شماره 20 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

20.و من كلام له  (علیه السلام):و فيه ينفر من الغفلة و ينبه إلى الفرار للّه‏

(1)فَإِنَّكُمْ لَوْ قَدْ عَايَنْتُمْ مَا قَدْ عَايَنَ مَنْ مَاتَ مِنْكُمْ لَجَزِعْتُمْ وَ وَهِلْتُمْ (2)وَ سَمِعْتُمْ وَ أَطَعْتُمْ

(3)وَ لَكِنْ مَحْجُوبٌ عَنْكُمْ مَا قَدْ عَايَنُوا

(4)وَ قَرِيبٌ مَا يُطْرَحُ الْحِجَابُ

(5)وَ لَقَدْ بُصِّرْتُمْ إِنْ أَبْصَرْتُمْ وَ أُسْمِعْتُمْ إِنْ سَمِعْتُمْ وَ هُدِيتُمْ إِنِ اهْتَدَيْتُمْ

(6)وَ بِحَقٍّ أَقُولُ لَكُمْ لَقَدْ جَاهَرَتْكُمُ الْعِبَرُ وَ زُجِرْتُمْ بِمَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ (7)وَ مَا يُبَلِّغُ عَنِ اللَّهِ بَعْدَ رُسُلِ السَّمَاءِ إِلَّا الْبَشَرُ.


متن فارسی

 از خطبه های آن حضرت است درباره مرگ و تحذیر از آن

(1)اگر شما میدید آنچه را که دیده اند اشخاصی از شما مرده اند( اگر اوضاع مرگ و عالم قبر را مشاهده می کردید) حتما زاری و بی تابی می کردید و به هراس می افتادید.

(2)و سخنان دین و حق را می شنیدید و اطاعت می کردید.

(3)ولی از شما پوشیده و در حجاب است آنچه ایشان دیده اند.

(4)و نزدیک است که پرده ها برداشته شود.

(5)محققاً به شما اسباب بصیرت عطا شده اگر از اسباب بصیرت استفاده کنید؛ و سخن حق را به گوش شما رسانده اند اگر گوش بدهید، و راه هدایت را به شما نشان داه اند اگر بپذیرید.

(6)براستی می گویم: هر آینه عبرتها خود را به شما آشکارا نشان داده، و هی و منع شده اید با چیزهایی که قابلیت نهی نمودن دارد، ( یا مواعظ و مطالب کامل شما را از گناهان نهی نموده اند).

(7)برنامه های الهی پس از فرشته ها که رسولان آسمانی اند. غیر از بشر تبلیغ نمی کند(وحی و احکام الهی را فرشته ها به انبیاء می رسانند، و انبیاء به مردم میرسانند، راه دیگری متصور نیست).

قبلی بعدی