شايسته نيست به سخنى كه از دهان كسى خارج شد، گمان بد ببرى ، چرا كه براى آن برداشت نيكويى مى توان داشت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  به اشعث بن قیس ( نامه شماره 5 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

5 .و من كتاب له (علیه السلام)  إلى أشعث بن قيس عامل أذربيجان‏

(1)وَ إِنَّ عَمَلَكَ لَيْسَ لَكَ بِطُعْمَةٍ

(2)وَ لَكِنَّهُ فِي عُنُقِكَ أَمَانَةٌ

(3)وَ أَنْتَ مُسْتَرْعًى لِمَنْ فَوْقَكَ

(4)لَيْسَ لَكَ أَنْ تَفْتَاتَ فِي رَعِيَّةٍ

(5)وَ لَا تُخَاطِرَ إِلَّا بِوَثِيقَةٍ

(6)وَ فِي يَدَيْكَ مَالٌ مِنْ مَالِ اللَّهِ [تَعَالَى‏] عَزَّ وَ جَلَّ

(7)وَ أَنْتَ مِنْ خُزَّانِهِ حَتَّى تُسَلِّمَهُ إِلَيَّ

(8)وَ لَعَلِّي أَلَّا أَكُونَ شَرَّ وُلَاتِكَ لَكَ وَ السَّلَامُ‏.


متن فارسی

5. از نامه های آن حضرت است به اشعث بن قیس که فرماندار آذربایجان بود(اشعث از شیاطین عرب بود، خودش در قتل امام دست داشت، دخترش جعده امام حسن علیه السلام را مسموم نمود،پسر دیگرش قیس اشعث در قتل مسلم بن عقیل شرکت داشت، پسر دیگرش قیس بن اشعث در کربلا ار امراء سپاه ابن زیاد بود).

(1)و محققاً عمل و فرمناروایی تو_حکومت و فرمانداری که بتو محول شده) برای تو طعمه و خوراک و وسیله رزق نیست.

(2)ولی آن در دست تو امانت است به تو سپرده شده است.

(3)و تو در مورد درخواست رعایت می باشی برای کسی که بالای دست تو است(مافوق تو از تو انتظار و مطالبه حفط و رعایت امانت را دارد).

 (4)تو حق نداری کاری بزرگ و خطردار انجام دهی مگر با وثوق و اطمینان بر نفع آن نسبت برعیت و از راه احتیاط.

 (5)-و حق نداری کاری بزرگ و خطر دار انجام دهی مگر با وثوق و اطمینان بر نفع آن نسبت به رعیت و از راه احتیاط.

(6)و در دست و اختیار تو مالی است که از مال خدای عزوجل(اموال عمومی و بیت المال).

(7)و تو از خزانه داران و نگهبانان آن مال می باشی تا آنکه آنرا بمن تحویل بدهی.

(8)و شاید که من برای تو از بدترین والیان و فرمانروایان نباشم، والسلام

قبلی بعدی