پاكدامنى زيور تهيدستى ، و شكر گزارى زيور بى نيازى (ثروتمندى) است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  هنگام جنگ ( خطبه شماره 122 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

122.و من كلام له  (علیه السلام):قاله لأصحابه في ساحة الحرب بصفين‏

(1)وَ أَيُّ امْرِئٍ مِنْكُمْ أَحَسَّ مِنْ نَفْسِهِ رَبَاطَةَ جَأْشٍ عِنْدَ اللِّقَاءِ

(2)وَ رَأَى مِنْ أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِهِ فَشَلًا

(3)فَلْيَذُبَّ عَنْ أَخِيهِ بِفَضْلِ نَجْدَتِهِ الَّتِي فُضِّلَ بِهَا عَلَيْهِ كَمَا يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ

(4)فَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُ مِثْلَهُ

(5)إِنَّ الْمَوْتَ طَالِبٌ حَثِيثٌ لَا يَفُوتُهُ الْمُقِيمُ وَ لَا يُعْجِزُهُ الْهَارِبُ

(6)إِنَّ أَكْرَمَ الْمَوْتِ الْقَتْلُ

(7)وَ الَّذِي نَفْسُ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ بِيَدِهِ لَأَلْفُ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ مِيتَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ فِي غَيْرِ طَاعَةِ اللَّهِ‏.


متن فارسی

 از سخنان آن حضرت است موقع جنگ به اصحاب خود فرمود:

(1)هر مردی از شما موقع جنگ و ملاقات دشمن در خود قوت قلب و دلیری احساس کند.

(2)و در یکی از برادرنش سستی بیند.

(3)پس باید از برادر خود دفاع کند با برتری و دلیری خود که خدا به او داده همچنانکه از خودش دفع می کند.

(4)اگر خدا می خواست آن برادر را نیز مانند او- شجاع و نترس- قرار می داد.

(5)محققا مرگ طلب کننده سریع و با شتاب است، اشخاص ایستند(اشخاص در مقابل آن بیاستند و دلیری نشان دهند) از دست او فوت نمی شوند و بیرون نمی روند، و اشخاص فرار کننده او را عاجز نمی کنند.

(6)مسلماً با ارزشترین مرگ کشته شدن- در راه خدا و هدف مقدس – است (که باعث تقویت تقرب در نزد خدا و زنده یاد بودن در دنیا است).

(7)سوگند خدائی که جان پسر اببطالب در دست او است هزار ضربه شمشمیر بر من آسانتر است از مردن در رختخواب که در غیر اطاعت پروردگار باشد.

قبلی بعدی