(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  درباره طلحه و زبیر ( خطبه شماره 6 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

6.و من كلام له  (علیه السلام):لما أشير عليه بألا يتبع طلحة و الزبير و لا يرصد لهما القتال و فيه يبين عن صفته بأنه عليه السلام لا يخدع‏

(1)وَ اللَّهِ لَا أَكُونُ كَالضَّبُعِ تَنَامُ عَلَى طُولِ اللَّدْمِ حَتَّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا

(2)وَ لَكِنِّي أَضْرِبُ بِالْمُقْبِلِ إِلَى الْحَقِّ الْمُدْبِرَ عَنْهُ

(3)وَ بِالسَّامِعِ الْمُطِيعِ الْعَاصِيَ الْمُرِيبَ أَبَداً حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي

(4)فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ) حَتَّى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا.


متن فارسی

از سخنان آن بزرگوار است، موقعی که به او اشاره کردند که طلحه و زبیر را تعقیب نکند و مهیای جنگ با آنها نشود، حضرت فرمود:

  1. سوگند که مانند کفتار نخواهم بود که در اثر مرتب کوبیدن بر زمین به خواب میرود، تا آنکه جوینده آن به او میرسد، و کمین کننده او را فریب می دهد.
    در توضیح این مطلب گویند: کفتار که به لانه اش پناه می برد، صیاد آمده بالای لانه با نرمی بزمین کوبیده آهسته و مرتب می گوید:خامری امّ عامر: مثل لالائی بچه تا آنکه فریب خورده می خوابد صیاد از پایش گرفته بیرون کشیده و شکارش می کند.
  2. ولی من میزنم و می کوبم بوسیله اشخاص رو بحقّ و طالب حقیقت اشخاصی را که از حق رو گردانند.
  3. و بیاری اشخاص شنوا و اطاعت کننده اشخاص نافرمانی کننده و شکّاک را همیشه تا روز معیّنم فرا رسد.
  4. بخدا سوگند من از حق خود محروم و ممنوع بوده ام، و دیگران را بر من مقدم داشته اند از روی که خدا پیغمبرش را قبش نمود تا امروز.
قبلی بعدی