اى مردم، بايد خدا شما را به هنگام نعمت همانند هنگامه كيفر ، ترسان بنگرد ، زيرا كسى كه رفاه و گشايش را زمينة گرفتار شدن خويش نداند ، پس خود را از حوادث ترسناك ايمن مى پندارد و آن كس كه تنگدستى را آزمايش الهى نداند پاداشى را كه اميدى به آن بود از دست خواهد
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  خطاب به طلحه و زبیر و عایشه ( خطبه شماره 168 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

168.و من خطبة له (علیه السلام):عند مسير أصحاب الجمل إلى البصرة

الأمور الجامعة للمسلمين‏

(1)إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ رَسُولًا هَادِياً بِكِتَابٍ نَاطِقٍ وَ أَمْرٍ قَائِمٍ

(2)لَا يَهْلِكُ عَنْهُ‏ إِلَّا هَالِكٌ

(3)وَ إِنَّ الْمُبْتَدَعَاتِ الْمُشَبَّهَاتِ هُنَّ الْمُهْلِكَاتُ إِلَّا مَا حَفِظَ اللَّهُ مِنْهَا

(4)وَ إِنَّ فِي سُلْطَانِ اللَّهِ عِصْمَةً لِأَمْرِكُمْ

(5)فَأَعْطُوهُ طَاعَتَكُمْ غَيْرَ مُلَوَّمَةٍ وَ لَا مُسْتَكْرَهٍ بِهَا

(6)وَ اللَّهِ لَتَفْعَلُنَّ أَوْ لَيَنْقُلَنَّ اللَّهُ عَنْكُمْ سُلْطَانَ الْإِسْلَامِ

(7)ثُمَّ لَا يَنْقُلُهُ إِلَيْكُمْ أَبَداً حَتَّى يَأْرِزَ الْأَمْرُ إِلَى غَيْرِكُمْ‏

التنفير من خصومه‏

(8)إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ تَمَالَئُوا عَلَى سَخْطَةِ إِمَارَتِي وَ سَأَصْبِرُ مَا لَمْ أَخَفْ عَلَى جَمَاعَتِكُمْ

(9)فَإِنَّهُمْ إِنْ تَمَّمُوا عَلَى فَيَالَةِ هَذَا الرَّأْيِ انْقَطَعَ نِظَامُ الْمُسْلِمِينَ

(10)وَ إِنَّمَا طَلَبُوا هَذِهِ الدُّنْيَا حَسَداً لِمَنْ أَفَاءَهَا اللَّهُ عَلَيْهِ

(11)فَأَرَادُوا رَدَّ الْأُمُورِ عَلَى أَدْبَارِهَا

(12)وَ لَكُمْ عَلَيْنَا الْعَمَلُ بِكِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى وَ [سُنَّةِ رَسُولِهِ‏] سِيرَةِ رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم)

(13)وَ الْقِيَامُ بِحَقِّهِ وَ النَّعْشُ لِسُنَّتِهِ‏.


متن فارسی

از خطبه های آن حضرت است موقعی اصحاب جمل(طلحه و زبیر و عایشه) به سوی بصره حرکت کردند.

(1)خدا پیمغبر هدایت کننده فرستاد با کتابی گویا و امری(دینی) استوار و پابرجا.

(2)هلاک و تباه نمیشود در آن امر مگر شخص تباه و مخالف.

(3)و بدعتهایی که به حق شبیه شده و در قیافه حق عرضه میشود آنها هلاک کننده است مگر اینکه خدا حفظ کند.

(4)در حکومت خدائی و دولت امام عادل محفوظ ماندن امر شما هست.

(5)پس از آن اطاعت کنید بدون سرزنش و اکراه (از روی میل و رغبت از حکومت الهی اطاعت کنید).

(6)بهدا سوگند یا اطاعت میکنید ویا خدا حکومت اسلام را از شما گرفته بجای دیگر منتقل میکند.

(7)سپس آنرا هرگز به سوی شما برنمیگرداند تا به سوی غیر از شما کشیده و رسیده میشود.

(8)اینها(طلحه و زیبر و عایشه و پیروان آنها) اجتماع کرده اند بر دشمت داشتن حکومت من و من بر آنها صبر میکنم مادامی که جماعت و اجتماع شما ترس نداشته باشم.

(9)چون اینها اگر به این فکر ضعیف و علیل ادامه دهند نظام امور مسلمانان از هم گسیخته میشود.

(10)همانا این دنیا را طلب میکنند به جهت حسد نمودن به کسب که خدا آنرا به او عطا نموده است(مراد خود امام است).

(11)پس میخواهند که کارها را بر گذشته (زمان عمر و عثمنا) برگردانند( و برای خود امیتازها و برتری ها بگیرند).

(12)حق شما است در عهده ما عمل نمودن به کتاب خدای متعال وسیره رسول خدا صلی الله علیه و آله و سلم( حاکم اسلامی باید در جامعه قرآن و سیره نبوی را اجرا کند).

(13)و قیام نمودن به حق او ، و بلند نمودن سنت وی.

قبلی بعدی