خداى سبحان طاعت را غنيمت زيركان قرار داد آنگاه كه مردم ناتوان ، كوتاهى كنند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  این گونه باید تسلیت گفت ( حکمت شماره 283 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 [283] .قَالَ (علیه السلام): (1) [لِلْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ وَ قَدْ عَزَّاهُ عَنِ ابْنٍ لَهُ‏] وَ قَدْ عَزَّى الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ عَنِ ابْنٍ لَهُ‏.

(2)يَا أَشْعَثُ إِنْ تَحْزَنْ عَلَى ابْنِكَ فَقَدِ اسْتَحَقَّتْ [ذَلِكَ مِنْكَ‏] مِنْكَ ذَلِكَ الرَّحِمُ وَ إِنْ تَصْبِرْ فَفِي اللَّهِ مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ خَلَفٌ يَا أَشْعَثُ إِنْ صَبَرْتَ جَرَى عَلَيْكَ الْقَدَرُ وَ أَنْتَ مَأْجُورٌ وَ إِنْ جَزِعْتَ جَرَى عَلَيْكَ الْقَدَرُ وَ أَنْتَ مَأْزُورٌ

(3)يَا أَشْعَثُ ابْنُكَ سَرَّكَ وَ هُوَ بَلَاءٌ وَ فِتْنَةٌ وَ حَزَنَكَ وَ هُوَ ثَوَابٌ وَ رَحْمَةٌ.


متن فارسی

اشعث بن قیس را درباره پسرش تسلیت داده فرمود: (1)ای اشعث اگر بر فرزندت محزون شوی خویشی مستحق آن است، و اگر صبر کنی خدا را در هر مصیبت جانشینی هست(خدا پاداش میدهد).

(2)ای اشعث اگر صبر کنی قضا و قدر بر تو جاری شود در حالی که مزد و پاداش داری، و اگر بی تابی کنی قضا و قدر بر تو جاری شود درحالی که گناهکاری.

(3)پسرت هنگام تولد ترا شاد نمود درحالی که گرفتاری و امتحان بود، و با مرگ ترا محزون نمود در صورتی که ثواب و رحمت است.

قبلی بعدی