خانه > ترجمه ( عبدالمحمد آیتی) > بیان صفات پیامبر و خاندان او ( خطبه شماره 160 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
(160) (و من خطبة له ( عليه السلام )
- ابْتَعَثَهُ بِالنُّورِ الْمُضِي ءِ
- وَ الْبُرْهَانِ الْجَلِيِّ
- وَ الْمِنْهَاجِ الْبَادِي
- وَ الْكِتَابِ الْهَادِي
- أُسْرَتُهُ خَيْرُ أُسْرَةٍ وَ شَجَرَتُهُ خَيْرُ شَجَرَةٍ
- أَغْصَانُهَا مُعْتَدِلَةٌ
- وَ ثِمَارُهَا مُتَهَدِّلَةٌ
- مَوْلِدُهُ بِمَكَّةَ وَ هِجْرَتُهُ بِطَيْبَةَ
- عَلَا بِهَا ذِكْرُهُ وَ امْتَدَّ مِنْهَا صَوْتُهُ
- أَرْسَلَهُ بِحُجَّةٍ كَافِيَةٍ وَ مَوْعِظَةٍ شَافِيَةٍ وَ دَعْوَةٍ مُتَلَافِيَةٍ
- أَظْهَرَ بِهِ الشَّرَائِعَ الْمَجْهُولَةَ
- وَ قَمَعَ بِهِ الْبِدَعَ الْمَدْخُولَةَ
- وَ بَيَّنَ بِهِ الْأَحْكَامَ الْمَفْصُولَةَ
- فَمَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلَامِ دِيناً تَتَحَقَّقْ شِقْوَتُهُ
- وَ تَنْفَصِمْ عُرْوَتُهُ
- وَ تَعْظُمْ كَبْوَتُهُ
- وَ يَكُنْ مَآبُهُ إِلَى الْحُزْنِ الطَّوِيلِ وَ الْعَذَابِ الْوَبِيلِ
- وَ أَتَوَكَّلُ عَلَى اللَّهِ تَوَكُّلَ الْإِنَابَةِ إِلَيْهِ
- وَ أَسْتَرْشِدُهُ السَّبِيلَ الْمُؤَدِّيَةَ إِلَى جَنَّتِهِ الْقَاصِدَةَ إِلَى مَحَلِّ رَغْبَتِهِ
- أُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ
- فَإِنَّهَا النَّجَاةُ غَداً وَ الْمَنْجَاةُ أَبَداً
- رَهَّبَ فَأَبْلَغَ
- وَ رَغَّبَ فَأَسْبَغَ
- وَ وَصَفَ لَكُمُ الدُّنْيَا وَ انْقِطَاعَهَا وَ زَوَالَهَا وَ انْتِقَالَهَا
- فَأَعْرِضُوا عَمَّا يُعْجِبُكُمْ فِيهَا لِقِلَّةِ مَا يَصْحَبُكُمْ مِنْهَا
- أَقْرَبُ دَارٍ مِنْ سَخَطِ اللَّهِ وَ أَبْعَدُهَا مِنْ رِضْوَانِ اللَّهِ
- فَغُضُّوا عَنْكُمْ عِبَادَ اللَّهِ غُمُومَهَا وَ أَشْغَالَهَا
- لِمَا أَيْقَنْتُمْ بِهِ مِنْ فِرَاقِهَا وَ تَصَرُّفِ حَالَاتِهَا
- فَاحْذَرُوهَا حَذَرَ الشَّفِيقِ النَّاصِحِ
- وَ الْمُجِدِّ الْكَادِحِ
- وَ اعْتَبِرُوا بِمَا قَدْ رَأَيْتُمْ مِنْ مَصَارِعِ الْقُرُونِ قَبْلَكُمْ
- قَدْ تَزَايَلَتْ أَوْصَالُهُمْ
- وَ زَالَتْ أَبْصَارُهُمْ وَ أَسْمَاعُهُمْ
- وَ ذَهَبَ شَرَفُهُمْ وَ عِزُّهُمْ
- وَ انْقَطَعَ سُرُورُهُمْ وَ نَعِيمُهُمْ
- فَبُدِّلُوا بِقُرْبِ الْأَوْلَادِ فَقْدَهَا
- وَ بِصُحْبَةِ الْأَزْوَاجِ مُفَارَقَتَهَا
- لَا يَتَفَاخَرُونَ وَ لَا يَتَنَاسَلُونَ وَ لَا يَتَزَاوَرُونَ وَ لَا يَتَجَاوَرُونَ
- فَاحْذَرُوا عِبَادَ اللَّهِ حَذَرَ الْغَالِبِ لِنَفْسِهِ الْمَانِعِ لِشَهْوَتِهِ النَّاظِرِ بِعَقْلِهِ
- فَإِنَّ الْأَمْرَ وَاضِحٌ وَ الْعَلَمَ قَائِمٌ وَ الطَّرِيقَ جَدَدٌ وَ السَّبِيلَ قَصْدٌ.
متن فارسی
خطبه اى از آن حضرت (علیه السلام)
- او را به رسالت مبعوث داشت، با نور روشنايى بخش
- و برهان آشكار
- و راه هويدا
- و كتاب راهنماينده.
- خاندانش، بهترين خاندانهاست و درخت نسبش بهترين درختان،
- كه شاخه هايش راست است
- و ميوه هايش در دسترس.
- زادگاهش مكه است و هجرتش به مدينه طيبه.
- در مدينه نامش بلندى گرفت و آوازه اش بگسترد.
- او را با حجت و دليلى كافى و اندرزهايى شفابخش و دعوتى پيش گيرنده از هلاكت مردم، بفرستاد.
- به وجود او، راههاى ناشناخته را آشكار كرد.
- بدعتهايى را كه در آنها راه يافته بود، فرو كوفت
- و احكامى را كه خدا بر بندگانش مقرر داشته بود، بيان نمود.
- هركس، جز اسلام، دينى طلبد شوربختيش محقّق
- و ريسمان سعادتش بريده
- و به سر در آمدنش سخت خواهد بود
- و بازگشتش به اندوهى است طولانى و عذابى سخت.
- توكل مى كنم به خدا، توكل كردن كسى كه به سوى او بازگشته است
- و راهى را مى جويد كه به بهشت منتهى مى شود و به رضا و خشنوديش مى رسد.
- اى بندگان خدا، شما را به ترس از خدا و طاعت او سفارش مى كنم.
- زيرا تقوا و طاعت، فردا سبب نجات است و نيز رهايى ابدى را در پى دارد.
- خداوند بيمناك ساخت و بغايت بيمناك ساخت
- و ترغيب نمود و ترغيب را افزون ساخت.
- براى شما دنيا را وصف كرد و جدايى و زوال و انتقال آن را.
- از هر چه در اين دنيا سبب اعجابتان مى شود، اعراض كنيد، زيرا اندك زمانى با شما خواهد بود.
- دنيا نزديكترين پايگاه به خشم خدا و دورترين جايگاه از خشنودى اوست.
- پس اى بندگان خدا، چشم بپوشيد از اندوهها و گرفتاريهاى آن،
- زيرا به مفارقت از او و دگرگونى حالاتش يقين كرده ايد.
- و از آن حذر كنيد، آنسان، كه آن مهربان خيرخواه
- و آن كوشنده رنج بنده حذر مى كند.
- از سرنوشت و سرگذشت پيشينيان پند گيريد، كه اكنون در خاك غنوده اند،
- اندامهاشان فرو ريخته
- و چشمها و گوشهاشان زايل گرديده،
- و شرف و عزتشان تباه گشته است
- و شادمانى و نعمتهاشان منقطع گشته.
- نزديكى و همدلى با فرزندان، به از دست دادنشان بدل شده
- و همصحبتى و همنشينى با همسران، به جدايى از آنها.
- توان بر خود باليدنشان نيست، ديگر فرزندى نياورند، به ديدار يكديگر نتوانند رفت، همدمى و همسايگى نكنند.
- پس اى بندگان خدا بترسيد، چون ترسيدن كسى كه بر نفس خود غلبه يافته و بر شهوات خود لگام زده و به ديده عقل مى نگرد،
- كه حقيت روشن است و نشانه برپاست و راه آشكار است و راست.
قبلی بعدی