متن عربی
202.وَ قَالَ(عليه السلام ):
- الْجُودُ حَارِسُ الْأَعْرَاضِ
- وَ الْحِلْمُ فِدَامُ السَّفِيهِ
- وَ الْعَفْوُ زَكَاةُ الظَّفَرِ
- وَ السُّلُوُّ عِوَضُكَ مِمَّنْ غَدَرَ
- وَ الِاسْتِشَارَةُ عَيْنُ الْهِدَايَةِ
- وَ قَدْ خَاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْيِهِ
- وَ الصَّبْرُ يُنَاضِلُ الْحِدْثَانَ
- وَ الْجَزَعُ مِنْ أَعْوَانِ الزَّمَانِ
- وَ أَشْرَفُ الْغِنَى تَرْكُ الْمُنَى
- وَ كَمْ مِنْ عَقْلٍ أَسِيرٍ عِنْدَ هَوًى أَمِيرٍ
- وَ مِنَ التَّوْفِيقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ
- وَ الْمَوَدَّةُ قَرَابَةٌ مُسْتَفَادَةٌ
- وَ لَا تَأْمَنَنَّ مَلُولًا
متن فارسی
و فرمود (علیه السلام):
- سخاوتمندى، پاسدار آبروهاست.
- و بردبارى، دهانبند بى خرد.
- و عفو، زكات پيروزى.
- دورى كردن از كسى كه با تو بى وفايى كند، پاداش توست.
- مشورت كردن، عين ره يافتن است.
- هر كه تنها به رأى و تدبير خويش بسنده كند، خود را به مخاطره افكنده.
- شكيبايى، دور كننده سختيهاى روزگار است.
- بى تابى كردن از ياوران روزگار است بر آزار آدمى.
- شريفترين بى نيازيها ترك آرزوهاست.
- چه بسا عقلها كه گرفتار هوا و هوس اند.
- تجربه اندوزى نشان پيروزى است.
- دوستى با مردم، خود، گونه اى خويشاوندى است.
- بر مردم رنجيده و ملول ايمن مباش.