اى اسيران آرزوها ، بس كنيد! زيرا صاحبان مقامات دنيا را تنها دندان حوادث روزگار به هراس افكند، اى مردم كار تربيت خود را خود بر عهده گيريد، و نفس را از عادت هايى كه به آن حرص دارد باز گردانيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  نكوهش دنیا ( خطبه شماره 81 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم

متن عربی

(81) (و من كلام له ( عليه السلام  ) (في صفة الدنيا)

  1. مَا أَصِفُ مِنْ دَارٍ أَوَّلُهَا عَنَاءٌ
  2. وَ آخِرُهَا فَنَاءٌ
  3. فِي حَلَالِهَا حِسَابٌ
  4. وَ فِي حَرَامِهَا عِقَابٌ
  5. مَنِ اسْتَغْنَى فِيهَا فُتِنَ
  6. وَ مَنِ افْتَقَرَ فِيهَا حَزِنَ
  7. وَ مَنْ سَاعَاهَا فَاتَتْهُ
  8. وَ مَنْ قَعَدَ عَنْهَا وَاتَتْهُ
  9. وَ مَنْ أَبْصَرَ بِهَا بَصَّرَتْهُ
  10. وَ مَنْ أَبْصَرَ إِلَيْهَا أَعْمَتْهُ
  11. أقول و إذا تأمل المتأمل قوله (علیه السلام)من أبصر بها بصرته
  12. وجد تحته من المعنى العجيب
  13. و الغرض البعيد
  14. ما لا تبلغ غايته و لا يدرك غوره
  15. و لا سيما إذا قرن إليه قوله و من أبصر إليها أعمته
  16. فإنه يجد الفرق بين أبصر بها و أبصر إليها
  17. واضحا نيرا و عجيبا باهرا 

متن فارسی

سخنى از آن حضرت (علیه السلام) در نكوهش دنيا

  1. چه بگويم در باره سرايى، كه آغازش رنج است
  2. و پايانش زوال و فنا
  3. حلالش را حساب است
  4. و حرامش را عقاب.
  5. هر كه در آن بى نياز شود در فتنه و بلا افتد
  6. و هر كه نيازمند بود غمگين شود.
  7. هر كه براى به چنگ آوردنش تلاش كند، بدان دست نيابد
  8. و آنكه از تلاش باز ايستد، دنيا خود به او روى نهد.
  9. هر كه به چشم عبرت در آن نگرد، ديده بصيرتش روشن گردد
  10. و هر كه به ديده تمنا در آن بيند، ديدگانش را كور گرداند.
  11. من مى گويم: اگر كسى در سخن آن حضرت (علیه السلام) كه مى گويد: «من أبصر بها بصّرته»، تأمل كند
  12. دريابد، كه در آن چه معنى شگفت انگيز
  13. و مقصود والايى است
  14. كه كس به نهايت آن نتواند رسيد و عمق آن در نتواند يافت.
  15. بويژه، اگر اين جمله را با جمله «و من ابصر اليها اعمته» در كنار هم نهد،
  16. فرق ميان «أبصر بها» و «ابصر اليها» را به روشنى دريابد
  17. و بداند كه در فصاحت و بلاغت تا چه پايه فرا رفته است.
قبلی بعدی