خانه > ترجمه ( عبدالمحمد آیتی) > ذکر عظمت خداوند و فضیلت پیامبر ( خطبه شماره 93 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
(93) (و من خطبة له ( عليه السلام )
- فَتَبَارَكَ اللَّهُ الَّذِي لَا يَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ
- وَ لَا يَنَالُهُ حَدْسُ الْفِطَنِ
- الْأَوَّلُ الَّذِي لَا غَايَةَ لَهُ فَيَنْتَهِيَ
- وَ لَا آخِرَ لَهُ فَيَنْقَضِيَ
- (و منها) (في وصف الأنبياء)
- فَاسْتَوْدَعَهُمْ فِي أَفْضَلِ مُسْتَوْدَعٍ
- وَ أَقَرَّهُمْ فِي خَيْرِ مُسْتَقَرٍّ
- تَنَاسَخَتْهُمْ كَرَائِمُ الْأَصْلَابِ إِلَى مُطَهَّرَاتِ الْأَرْحَامِ
- كُلَّمَا مَضَى مِنْهُمْ سَلَفٌ قَامَ مِنْهُمْ بِدِينِ اللَّهِ خَلَفٌ
- حَتَّى أَفْضَتْ كَرَامَةُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ إِلَى مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله و سلم )
- فَأَخْرَجَهُ مِنْ أَفْضَلِ الْمَعَادِنِ مَنْبِتاً
- وَ أَعَزِّ الْأُرُومَاتِ مَغْرِساً
- مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي صَدَعَ مِنْهَا أَنْبِيَاءَهُ
- وَ انْتَخَبَ مِنْهَا أُمَنَاءَهُ
- عِتْرَتُهُ خَيْرُ الْعِتَرِ
- وَ أُسْرَتُهُ خَيْرُ الْأُسَرِ
- وَ شَجَرَتُهُ خَيْرُ الشَّجَرِ
- نَبَتَتْ فِي حَرَمٍ
- وَ بَسَقَتْ فِي كَرَمٍ
- لَهَا فُرُوعٌ طِوَالٌ
- وَ ثَمَرَةٌ لَا تُنَالُ
- فَهُوَ إِمَامُ مَنِ اتَّقَى
- وَ بَصِيرَةُ مَنِ اهْتَدَى
- سِرَاجٌ لَمَعَ ضَوْؤُهُ
- وَ شِهَابٌ سَطَعَ نُورُهُ
- وَ زَنْدٌ بَرَقَ لَمْعُهُ
- سِيرَتُهُ الْقَصْدُ
- وَ سُنَّتُهُ الرُّشْدُ
- وَ كَلَامُهُ الْفَصْلُ
- وَ حُكْمُهُ الْعَدْلُ
- أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ
- وَ هَفْوَةٍ عَنِ الْعَمَلِ
- وَ غَبَاوَةٍ مِنَ الْأُمَمِ
- اعْمَلُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ عَلَى أَعْلَامٍ بَيِّنَةٍ
- فَالطَّرِيقُ نَهْجٌ يَدْعُوا إِلى دارِ السَّلامِ
- وَ أَنْتُمْ فِي دَارِ مُسْتَعْتَبٍ عَلَى مَهَلٍ وَ فَرَاغٍ
- وَ الصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ
- وَ الْأَقْلَامُ جَارِيَةٌ
- وَ الْأَبْدَانُ صَحِيحَةٌ
- وَ الْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ
- وَ التَّوْبَةُ مَسْمُوعَةٌ
- وَ الْأَعْمَالُ مَقْبُولَةٌ
متن فارسی
خطبه اى از آن حضرت (علیه السلام)
- بزرگ است خداوندى كه همتهاى والا حقيقت ذاتش را درك نكند
- و به حدس زيركان درنيابد.
- اوّلى كه او را پايان نيست كه بدان منتهى شود
- و آخرى نيست تا زمانش منقضى گردد.
- هم از اين خطبه [در وصف پيامبران ]
- خداوند پيامبران را در بهترين وديعتگاهها به وديعت نهاد
- و در شريف ترين قرارگاهها جاى داد.
- آنان را از صلبهايى كريم به رحمهايى پاكيزه منتقل فرمود.
- هرگاه يكى از ايشان از جهان رخت بربست ديگرى براى اقامه دين خدا جاى او را گرفت.
- تا كرامت نبوت از سوى خداوند سبحان نصيب محمد (صلى اللّه عليه و آله) گرديد.
- او را از نيكوترين خاندانها
- و عزيزترين دودمانها بيرون آورد،
- از شجره اى كه پيامبرانش را از آن آشكار نموده بود
- و امينان وحى خود را از آن برگزيده بود.
- خاندان او، بهترين خاندانهاست
- و اهل بيتش، نيكوترين اهل بيتها.
- شجره او كه بهترين شجره هاست
- در حرم روييده
- و در بستان مجد و شرف باليده است.
- شاخه هايش بلند
- و ثمرتش دور از دسترس.
- اوست پيشواى پرهيزگاران
- و چشم بيناى هدايت يافتگان.
- اوست چراغ پرفروغ
- و شهاب درخشان
- و آتش زنه فروزان.
- سيرتش ميانه روى است،
- آيينش راهنماينده،
- كلامش جدا كننده حق از باطل
- و داوريش قرين عدالت.
- او را در زمانى فرستاد كه پيامبرانى نبودند
- و مردم در گرو خطاها و لغزشها بودند
- و امّتها در نادانى و بيخبرى گرفتار.
- خداوند بر شما رحمت آورد، نشانه هاى آشكار را، در عمل، پيشواى خود سازيد.
- راه، گشاده و روشن است و شما را به سراى صلح و سلامت- يعنى بهشت- مى خوانند.
- اكنون در سرايى هستيد كه در آن براى كسب رضاى خداوندى آسودگى و فرصت داريد.
- نامه ها گشوده است
- و قلمها جارى است
- و تن ها درست
- و زبانها آزادند.
- توبه توبه كنندگان شنيده مى شود
- و اعمال پرستندگان پذيرفته مى آيد.
قبلی بعدی