متن عربی
38.و قال [عليه السلام]::لِابْنِهِ الْحسنِ [عليه السلام]: يا بُنيّ احْفظْ عنِّى أرْبعاً و أرْبعاً لا يضُرُّك ما عمِلْت معهُنّ إِنّ أغْنى الْغِنى الْعقْل.
و أكْبر الْفقْرِ الْحُمْقُ و أوْحش الْوحْشةِ الْعُجْبُ و أكْرم الْحسبِ حُسْنُ الْخُلُق.
يا بُنيّ إِيّاك و مُصادقة الْأحْمقِ فإِنّهُ يُرِيدُ أنْ ينْفعك فيضُرّك و إِيّاك و مُصادقة الْبخِيلِ فإِنّهُ يقْعُدُ عنْك أحْوج ما تكُونُ إِليْهِ و إِيّاك و مُصادقة الْفاجِرِ فإِنّهُ يبِيعُك بِالتّافِهِ و إِيّاك و مُصادقة الْكذّابِ فإِنّهُ كالسّرابِ يُقرِّبُ عليْك الْبعِيد و يُبعِّدُ عليْك الْقرِيب.
متن فارسی
آن حضرت به فرزندش امام حسن(علیه السلام) فرمود: پسرم! دو تا چهارچیز را از من به خاطر بسپار، که تا به آنها عمل می کنی زیانی به تو نرسد: بی نیازترین بی نیازی عقل است.
بزرگ ترین نیازمندی حماقت است، و ترسناک ترین ترس و تنهایی خودبینی است، و گرامی ترین مایه ی افتخار خوش خلقی است.
پسرم! از دوستی با احمق بپرهیز که می خواهد به تو سود برساند اما زیان می رساند و از دوستی با بخیل بپرهیز، زیرا در حساس ترین اوقات که به او نیازمند شوی یاریش را از تو دریغ می دارد. و از دوستی با تبهکار بپرهیز چرا که تو را به اندک چیزی می فروشد و از دوستی با دروغگو بپرهیز زیرا که او چون سراب است دور را بر تو نزدیک و نزدیک را بر تو دور جلوه می دهد.
قبلی بعدی