(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  هنگام شورا ( خطبه شماره 139 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 (139) (و من كلام له ( عليه السلام  ) (في وقت الشورى)

  1. لَمْ يُسْرِعْ أَحَدٌ قَبْلِي إِلَى دَعْوَةِ حَقٍّ وَ صِلَةِ رَحِمٍ وَ عَائِدَةِ كَرَمٍ
  2. فَاسْمَعُوا قَوْلِي وَ عُوا مَنْطِقِي
  3. عَسَى أَنْ تَرَوْا هَذَا الْأَمْرَ مِنْ بَعْدِ هَذَا الْيَوْمِ تُنْتَضَى فِيهِ السُّيُوفُ
  4. وَ تُخَانُ فِيهِ الْعُهُودُ
  5. حَتَّى يَكُونَ بَعْضُكُمْ أَئِمَّةً لِأَهْلِ الضَّلَالَةِ
  6. وَ شِيعَةً لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ.

متن فارسی

سخنى از آن حضرت (علیه السلام) هنگام شورا

  1. هيچكس پيش از من براى قبول دعوت حق و صله رحم و احسان نشتافت. 
  2. پس سخن من بشنويد و هر چه مى گويم، نيك، در خاطر نگه داريد.
  3. پس از اين روز، خواهيد ديد كه شمشيرها از غلاف كشيده شود
  4. و پيمانها شكسته آيد
  5. تا آنجا كه بعضى از شما سركرده گمراهان شويد
  6. و برخى ديگر از پيروان اهل جهالت.
قبلی بعدی