آبروى تو چون يخى جامد است كه در خواست آن را قطره قطره آب مى كند، پس بنگر كه آن را نزد چه كسى فرو مى ريزي؟.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عبدالمحمد آیتی)  >  اجتماع مردم در نزد او و شکایت از عثمان ( خطبه شماره 163 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

 (163) (و من كلام له ( عليه السلام  )لما اجتمع الناس إليه و شكوا ما نقموه على عثمان و سألوه مخاطبته عنهم و استعتابه لهم فدخل ( عليه السلام  )على عثمان فقال

  1. إِنَّ النَّاسَ وَرَائِي وَ قَدِ اسْتَسْفَرُونِي بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُمْ
  2. وَ وَ اللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لَكَ
  3. مَا أَعْرِفُ شَيْئاً تَجْهَلُهُ
  4. وَ لَا أَدُلُّكَ عَلَى أَمْرٍ لَا تَعْرِفُهُ
  5. إِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نَعْلَمُ
  6. مَا سَبَقْنَاكَ إِلَى شَيْ ءٍ فَنُخْبِرَكَ عَنْهُ وَ لَا خَلَوْنَا بِشَيْ ءٍ فَنُبَلِّغَكَهُ
  7. وَ قَدْ رَأَيْتَ كَمَا رَأَيْنَا وَ سَمِعْتَ كَمَا سَمِعْنَا
  8. وَ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله و سلم )كَمَا صَحِبْنَا
  9. وَ مَا ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ وَ لَا ابْنُ الْخَطَّابِ بِأَوْلَى بِعَمَلِ الْحَقِّ مِنْكَ
  10. وَ أَنْتَ أَقْرَبُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله  )وَشِيجَةَ رَحِمٍ مِنْهُمَا
  11. وَ قَدْ نِلْتَ مِنْ صِهْرِهِ مَا لَمْ يَنَالَا
  12. فَاللَّهَ اللَّهَ فِي نَفْسِكَ
  13. فَإِنَّكَ وَ (اللَّهِ) مَا تُبَصَّرُ مِنْ عَمًى وَ لَا تُعَلَّمُ مِنْ جَهْلٍ
  14. وَ إِنَّ الطُّرُقَ لَوَاضِحَةٌ وَ إِنَ أَعْلَامَ الدِّينِ لَقَائِمَةٌ
  15. فَاعْلَمْ أَنَّ أَفْضَلَ عِبَادِ اللَّهِ عِنْدَ اللَّهِ إِمَامٌ عَادِلٌ هُدِيَ وَ هَدَى
  16. فَأَقَامَ سُنَّةً مَعْلُومَةً وَ أَمَاتَ بِدْعَةً مَجْهُولَةً
  17. وَ إِنَّ السُّنَنَ لَنَيِّرَةٌ لَهَا أَعْلَامٌ
  18. وَ إِنَّ الْبِدَعَ لَظَاهِرَةٌ لَهَا أَعْلَامٌ
  19. وَ إِنَّ شَرَّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ إِمَامٌ جَائِرٌ ضَلَّ وَ ضُلَّ بِهِ
  20. فَأَمَاتَ سُنَّةً مَأْخُوذَةً وَ أَحْيَا بِدْعَةً مَتْرُوكَةً
  21. وَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله و سلم )يَقُولُ يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِالْإِمَامِ الْجَائِرِ وَ لَيْسَ مَعَهُ نَصِيرٌ وَ لَا عَاذِرٌ
  22. فَيُلْقَى فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَيَدُورُ فِيهَا كَمَا تَدُورُ الرَّحَى ثُمَّ يُرْتَبَطُ فِي قَعْرِهَا
  23. وَ إِنِّي أُنْشِدُكَ اللَّهَ أَنْ تَكُونَ إِمَامَ هَذِهِ الْأُمَّةِ الْمَقْتُولَ
  24. فَإِنَّهُ كَانَ يُقَالُ يُقْتَلُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ إِمَامٌ يَفْتَحُ عَلَيْهَا الْقَتْلَ وَ الْقِتَالَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
  25. وَ يَلْبِسُ أُمُورَهَا عَلَيْهَا وَ يَبُثُّ الْفِتَنَ فِيهَا
  26. فَلَا يُبْصِرُونَ الْحَقَّ مِنَ الْبَاطِلِ
  27. يَمُوجُونَ فِيهَا مَوْجاً وَ يَمْرُجُونَ فِيهَا مَرْجاً
  28. فَلَا تَكُونَنَّ لِمَرْوَانَ سَيِّقَةً يَسُوقُكَ حَيْثُ شَاءَ بَعْدَ جَلَالِ السِّنِّ وَ تَقَضِّي الْعُمُرِ
  29. فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ كَلِّمِ النَّاسَ فِي أَنْ يُؤَجِّلُونِي حَتَّى أَخْرُجَ إِلَيْهِمْ مِنْ مَظَالِمِهِمْ
  30. فَقَالَ ( عليه السلام  )مَا كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَلَا أَجَلَ فِيهِ وَ مَا غَابَ فَأَجَلُهُ وُصُولُ أَمْرِكَ إِلَيْهِ.

متن فارسی

سخنى از آن حضرت (علیه السلام) هنگامى كه مردم نزد او گرد آمدند و، در آنچه از عثمان ناپسندشان افتاده بود، به وى شكايت كردند و خواستند كه از سوى آنها با عثمان سخن گويد و بخواهد تا خشنودشان سازد، نزد عثمان شد و چنين گفت:

  1. مردم پشت سر من هستند و مرا چون سفيرى از سوى خود به نزد تو فرستاده اند.
  2. به خدا سوگند، ندانم كه تو را چه گويم
  3. من از چيزى آگاه نيستم كه تو خود آن را ندانى.
  4. و تو را به چيزى راه ننمايم كه آن را نشناسى.
  5. هر چه ما مى دانيم تو نيز مى دانى.
  6. ما، در چيزى از تو پيشى نگرفته ايم كه اكنون تو را از آن خبر دهيم. و در جايى با يكديگر خلوت نكرده ايم كه تو را از ماجراى آن بياگاهانيم.
  7. تو ديده اى، چنانكه ما ديده ايم و شنيده اى آنسان كه ما شنيده ايم.
  8. با رسول الله (صلى الله عليه و آله) صحبت داشته اى، همان گونه، كه ما صحبت داشته ايم.
  9. فرزند ابو قحافه و فرزند خطّاب، به كار حق و صواب سزاوارتر از تو نبودند.
  10. تو به خويشاوندى از آن دو، به رسول الله (صلى الله عليه و آله) نزديكترى
  11. تو به دامادى او مرتبتى يافته اى كه آن دو نيافته اند. 
  12. پس خداى را، بر جان خود بترس.
  13. نابينا نيستى كه چشمانت بگشايند و نادان نيستى كه چيزى به تو آموزند.
  14. راه ها روشن است و نشانه هاى دين برپاى.
  15. بدان، كه بهترين مردم در نزد خداوند، پيشواى دادگرى است كه خود هدايت يافته و مردم را هدايت نمايد.
  16. سنت شناخته شده را برپاى دارد و بدعت ناشناخته را بميراند.
  17. سنتها روشن است و نشانه هايش برپاست
  18. و بدعتها آشكار است و نشانه هايش برپا.
  19. بدترين مردم در نزد خداوند پيشوايى ستمگر است كه خود گمراه است و سبب گمراهى ديگران شود.
  20. سنتى را، كه مردم فرا گرفته اند، بميراند و بدعتى  را كه متروك افتاده زنده كند.
  21. من از رسول الله (صلى الله عليه و آله) شنيدم كه مى گفت: در روز قيامت پيشواى ستمگر را مى آورند، هيچ ياورى ندارد و كس عذرخواه او نيست،
  22. در جهنمش مى افكنند و او چون سنگ آسيابى كه مى چرخد در جهنم بچرخد. سپس، در قعر جهنم به زنجيرش مى كشند.
  23. به خدا سوگندت مى دهم، چنان مكن كه پيشواى مقتول اين امت گردى.
  24. زيرا گفته مى شد-  از رسول الله (صلی الله علیه و آله و سلم)-  كه «در اين امّت پيشوايى كشته مى شود و در كشت و كشتار تا روز قيامت به روى امّت گشوده مى شود
  25. و كارها را بر آنان مشتبه مى كند. پس بذر فتنه ها پراكنده گردد
  26. و مردم حق از باطل نشناسند
  27. و در كشاكش آن فتنه ها با يكديگر بستيزند و آشوب كنند و كارشان به هرج و مرج كشد.»
  28. در اين سالهاى پيرى و سراشيب عمر براى مروان چون مركبى مباش، كه به هر سو كه خواهد، تو را براند.
  29. عثمان گفت: با مردم سخن بگوى و بخواه كه مرا مهلت دهند. تا از عهده ستمى كه بر آنان رفته است برآيم.
  30. على (علیه السلام) گفت: آنچه در مدينه است نيازى به مهلت ندارد و آنچه در خارج مدينه است چندان مهلت بايد كه فرمان تو به آنجا رسد.
قبلی بعدی