خانه > حکومت امام عصر ( خطبه شماره 138 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
138.وَ مِنْ خُطْبَة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ يُومِئُ فيها اِلى ذِكْرِ الْمَلاحِمِ
- يَعْطِفُ الْهَوى عَلَى الْهُدى اِذا عَطَفُوا الْهُدى عَلَى الْهَوى،
- وَ يَعْطِفُ الرَّأْىَ عَلَى الْقُرْآنِ اِذا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْىِ.
- مِنْها
- حَتّى تَقُومَ الْحَرْبُ بِكُمْ عَلى ساق، بادِياً نَواجِذُها،
- اَ مَمْلُوءَةً خْلافُها، حُلْواً رَضاعُها، عَلْقَماً عاقِبَتُها. اَلا وَ فى غَد ـ وَسَيَأْتى غَدٌ
- بِما لاتَعْرِفُونَ ـ يَأْخُذُ الْوالى مِنْ غَيْرِها عُمّالَها عَلى مَساوى اَعْمالِها،
- وَ تُخْرِجُ لَهُ الاَْرْضُ اَفاليذَ كَبِدِها، وَ تُلْقى اِلَيْهِ سِلْماً مَقاليدَها.
- فَيُريكُمْ كَيْفَ عَدْلُ السِّيرَةِ، وَ يُحْيى مَيِّتَ الْكِتابِ وَالسُّنَّةِ.
- مِنْها
- كَانّى بِهِ قَدْ نَعَقَ بِالشّامِ، وَ فَحَصَ بِراياتِهِ فى ضَواحى كُوفانَ،
- فَعَطَفَ عَلَيْها عَطْفَ الضَّرُوسِ، وَ فَرَشَ الاَْرْضَ بِالرُّؤُوسِ.
- قَدْ فَغَرَتْ فاغِرَتُهُ، وَ ثَقُلَتْ فِى الاَْرْضِ وَطْاَتُهُ. بَعيدَ الْجَوْلَةِ، عَظيمَ الصَّوْلَةِ.
- وَ اللّهِ لَيُشَرِّدَنَّكُمْ فى اَطْرافِ الاَْرْضِ حَتّى لا يَبْقى مِنْكُمْ اِلاّ قَليلٌ كَالْكُحْلِ فِى الْعَيْنِ.
- فَلاتَزالُونَ كَذلِكَ حَتّى تَؤُوبَ اِلَى الْعَرَبِ عَوازِبُ اَحْلامِها.
- فَالْزَمُوا السُّنَنَ الْقائِمَةَ، وَالاْثارَ الْبَيِّنَةَ، وَ الْعَهْدَ الْقَريبَ الَّذى عَلَيْهِ باقِى النُّبُوَّةِ،
- وَاعْلَمُوا اَنَّ الشَّيْطانَ اِنَّما يُسَنّى لَكُمْ طُرُقَهُ لِتَتَّبِعُوا عَقِبَهُ.
متن فارسی
از خطبه هاى آن حضرت است که در آن به فتنه ها (و حکومت امام عصر) اشاره مى فرماید
- هواى نفس را به هدایت برمى گرداند آن زمان که مردم مسیر هدایت را به هوا برگردانده اند،
- و رأى مردم را تابع قرآن مى کند آن وقتى که قرآن را پیرو رأى خود کرده اند.
- از این خطبه است
- تا جنگ همچون شیرى خشمگین که دندانهایش را بنمایاند بر شما برپا گردد،
- پستانهایش پر شیر، و مکیدنش شیرین، ولى پایان کارش تلخ است. بدانید در فردا ــ و مى آید فردا
- به چیزى که نمى دانید ــ حاکمى غیر از این حاکمان، کارگزاران حکومتها را به زشتى اعمالشان کیفر خواهد داد،
- و زمین پاره هاى جگرش را براى او بیرون خواهد داد، و کلید گنجهایش را تسلیم او خواهد کرد.
- پس او روش عدالت را به شما بنمایاند، و آنچه از کتاب و سنّت متروک شده زنده گرداند.
- از این خطبه است در اشاره به خروج سفیانى، یا فتنه عبدالملک مروان
- گویا او را مى بینم که در شام فریاد برداشته، و با پرچمهایش در حول و حوش کوفه مى گردد،
- و به اهل کوفه همچون شتر سرکش رومى آورد، زمین را از سرهاى بریده فرش مى کند،
- دهانش گشوده، قدمش در زمین سنگین، جولانش گسترده، و هیبتش عظیم است.
- به خدا قسم شما را در این طرف و آن طرف زمین پراکنده مى کند تا از شما جز به مانند باقیمانده سرمه در چشم باقى نماند.
- این برنامه ادامه دارد تا عرب بر سر عقل آید.
- پس سنّت هاى برقرار را ملتزم شوید، و آثار آشکار و پیمان نزدیکى را که بقاى نبوت بر آن است پاى بند باشید،
- و بدانید که شیطان راههاى خود را براى شما هموار مى کند تا به دنبال او بروید.
قبلی بعدی