خانه > بـه معاویـه بن ابی سفیان ( نامه شماره 55 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
55.وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ اِلى مُعاوِيَةَ
- اَمّا بَعْدُ، فَاِنَّ اللّهَ سُبْحانَهُ قَدْ جَعَلَ الدُّنْيا لِما بَعْدَها، وَ ابْتَلى فيها اَهْلَها لِيَعْلَمَ اَيُّهُمْ اَحْسَنُ عَمَلاً.
- وَلَسْنا لِلدُّنْيا خُلِقْنا، وَ لا بِالسَّعْىِ فيها اُمِرْنا، وَ اِنَّما وُضِعْنا فيها لِنُبْتَلى بِها. وَ قَدِ ابْتَلانِى اللّهُ بِكَ،
- وَ ابْتَلاكَ بى، فَجَعَلَ اَحَدَنا حُجَّةً عَلَى الاْخَرِ،
- فَعَدَوْتَ عَلى طَلَبِ الدُّنْيا بِتَأْويلِ الْقُرْآنِ، وَطَلَبْتَنى بِما لَمْ تَجْنِ يَدى وَ لا لِسانى،
- وَ عَصَبْتَهُ اَنْتَ وَ اَهْلُ الشّامِ بى، وَ اَلَّبَ عالِمُكُمْ جاهِلَكُمْ،
- وَ قائِمُكُمْ قاعِدَكُمْ. فَاتَّقِ اللّهَ فى نَفْسِكَ،
- وَ نازِ عِ الشَّيْطانَ قِيادَكَ، وَ اصْرِفْ اِلَى الاْخِرَةِ وَجْهَكَ، فَهِىَ
- طَريقُنا وَ طَريقُكَ، وَاحْذَرْ اَنْ يُصيبَكَ اللّهُ مِنْهُ بِعاجِلِ قارِعَة تَمَسُّ
- الاَْصْلَ، وَ تَقْطَعُ الدّابِرَ، فَاِنّى اُولى لَكَ بِاللّهِ اَلِيَّةً غَيْرَ فاجِرَة،
- لَئِنْ جَمَعَتْنى وَ اِيّاكَ جَوامِعُ الاَْقْدارِ لااَزالُ بِباحَتِكَ «حَتّى يَحْكُمَ
- اللّهُ بَيْنَنا، وَ هُوَ خَيْرُ الْحاكِمينَ».
متن فارسی
از نامههاى آن حضرت بـه معاویـه(در تهديد او )
- اما بعد، خداوند سبحان دنیا را براى آخرت قرار داده، و مردم دنیا را در دنیا به عرصه آزمایش نهاده تا معلوم کند عمل کدام یک بهتر است.
- ما را براى دنیا نیافریده اند، و به کوشش در کار دنیا مأمور نشده ایم، ما را در دنیا قرار داده اند تا به آن آزمایش شویم.
- خداوند مرا به تو، و تو را به من آزمایش نموده، و یکى از ما را بر دیگرى حجت قرار داده،
- با تأویل قرآن به دنبال دنیا دویدى، و از من خونى را خواستى که دست و زبانم به آن آلوده نشده،
- و تو و اهل شام تهمت ریخته شدن آن را به من زدید، تا جایى که آگاهتان جاهلتان را،
- و در کارتان از کارافتادگانتان را به جنگ با من برانگیخت. درباره خود تقواى الهى را رعایت نما،
- و مهارت را از دست شیطان بیرون کن، روى خود را به جانب آخرت که
- راه ما و توست بگردان، و بترس از اینکه خداوند به زودى به بلاى کوبنده اى گرفتارت کند که بنیانت
- را بردارد، و دنباله ات را قطع نماید، که من براى تو به خداوند قسم مى خورم قسمى که دروغ را به آن راه نیست،
- اگر مقدّراتِ گردآورنده من و تو را در پیکار باهم رودرروى قرار دهد همواره با تو مى مانم تا خداوند
- بین ما داورى کند، که او بهترین داوران است.
قبلی بعدی