متن عربی
280 - وَ رُوِىَ اَنَّهُ ذُكِرَ عِنْدَ عُمَرَبْنِ الْخَطّابِ فى اَيّامِهِ حَلْىُ الْكَعْبَةِ وَ كَثْرَتُهُ،فَقالَ قَوْمٌ: لَوْ اَخَذْتَهُ فَجَهَّزْتَ بِهِ جُيُوشَ الْمُسْلِمينَ كانَ اَعْظَمَ لِلاَْجْرِ،وَ ما تَصْنَعُ الْكَعْبَةُ بِالْحَلْىِ؟!فَهَمَّ عُمَرُ بِذلِكَ، وَ سَاَلَ عَنْهُ اَميرَالْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلامُ فَقالَ:
- اِنَّ القُرْآنَ اُنْزِلَ عَلَى النَّبِىِّ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ الاَْمْوالُ اَرْبَعَةٌ:
- اَمْوالُ الْمُسْلِمينَ فَقَسَّمَها بَيْنَ الْوَرَثَةِ فِى الْفَرائِضِ.
- وَالْفَىْءُ فَقَسَّمَهُ عَلى مُسْتَحِقّيهِ.
- وَالْخُمُسُ فَوَضَعَهُ اللّهُ حَيْثُ وَضَعَهُ. وَالصَّدَقاتُ فَجَعَلَهَا اللّهُ حَيْثُ جَعَلَها.
- وَ كانَ حَلْىُ الْكَعْبَةِ فيها يَوْمَئِذ، فَتَرَكَهُ اللّهُ عَلى حالِهِ،
- وَ لَمْ يَتْرُكْهُ نِسْياناً، وَ لَمْ يَخْفَ عَلَيْهِ مَكاناً،
- فَاَقِرَّهُ حَيْـثُ اَقَـرَّهُ اللّـهُ وَ رَسُـولُـهُ.
فَقالَ لَهُ عُمَرُ: لَوْلاكَ لاَفْتَضَحْنا. وَ تَرَكَ الْحَلْىَ بِحالِهِ.
متن فارسی
گفته اند: در زمان حکومت عمر بن خطاب از زینت کعبه و فراوانی آن سخن به میان آمد،گروهی پیشنهاد کردند اگر آن را بفروشی و ارتش مسلمانان را تجهیز کنی ثوابش بیشتر است،کعبه را به زینت چکار؟ عمر به این مسأله تصمیم گرفت، و از امیرالمؤمنین علیه السّلام پرسید، حضرت فرمود:
- قرآن بر پیامبر صلّی اللّه علیه وآله نازل شد و اموال چهار نوع بود:
- اموال مسلمانان که آن را میان ارث بران بر اساس قرآن تقسیم کرد.
- و غنیمت جنگی که آن را بر مستحقان قسمت فرمود.
- و خمس که خداوند آن را در جایی که باید قرار داد. و صدقات که خداوند آن را در مصرفهای معیّنش مقرر فرمود.
- در آن روز کعبه را زیور و زینت بود، و خداوند آن را به صورتی که بود گذاشت،
- البته از روی فراموشی رها نکرد، و جایش بر خدا پنهان نبود،
- تو هم آن را همان جا که رسول خدا قرار داده اند بر جای خود بگذار.
عمر گفت: اگر تو نبودی ما رسوا می شدیم. و زینت کعبه را به حال خود گذاشت.
قبلی بعدی