خانه > به شريح بن هانی ( نامه شماره 56 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
56.وَ مِنْ وَصِيَّة لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ وَصّــى بِها شُـرَيْحَ بْـنَ هانِـىء، لَمّـا جَعَلَـهُ عَلـى مُقَـدِّمَتِـهِ اِلـى الشّـامِ
- اِتَّقِ اللّهَ فى كُلِّ صَباح وَ مَساء، وَ خَفْ عَلى نَفْسِكَ الدُّنْيَا الْغَرُورَ،
- وَ لاتَأْمَنْها عَلى حال. وَ اعْلَمْ اَنَّكَ اِنْ لَمْ تَرْدَعْ نَفْسَكَ عَنْ
- كَثير مِمّا تُحِبُّ مَخافَةَ مَكْرُوه، سَمَتْ بِكَ الاَْهْواءُ اِلَى كَثير مِنَ الضَّرَرِ.
- فَكُنْ لِنَفْسِكَ مانِعاً رادِعاً، وَ لِنَزْوَتِكَ عِنْدَ الْحَفيظَةِ واقِماً قامِعاً.
متن فارسی
از سفارشهاى آن حضرت است که به شریح بن هانى سفارش نموده، هنگامى که وى را به فرماندهى لشگر به طرف شام فرستاد
- خدا را در هر صبح و شام بپرهیز، بر خود از دنیاى فریب دهنده بترس،
- و در هیچ حال از آن ایمن مشو. و آگاه باش اگر خود را از امور فراوانى که دوست دارى
- به خاطر ترس از زیان آن بازنگردانى، هواهاى نفس وجودت را به بسیارى از زیانها مى کشاند.
- پس نفس خود را از هوسها مانع شو و بازگردان، و تندى خشمت را دفع کننده و کوبنده باش.
قبلی بعدی