متن عربی
299 - وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ:
- كانَ لى فيما مَضى اَخٌ فِى اللّهِ،
- وَ كانَ يُعْظِمُهُ فى عَيْنى صِغَرُ الدُّنْيا فى عَيْنِهِ.
- وَ كانَ خارِجاً مِنْ سُلْطانِ بَطْنِهِ،
- فَلايَشْتَهى ما لايَجِدُ،
- وَلايُكْثِرُ اِذا وَجَدَ.
- وَ كانَ اَكْثَرَ دَهْرِهِ صامِتاً،
- فَاِنْ قالَ بَذَّ الْقائِلينَ،
- وَ نَقَعَ غَليلَ السّائِلينَ.
- وَ كانَ ضَعيفاً مُسْتَضْعَفاً، فَاِنْ جاءَ الْجِدُّ فَهُوَ لَيْثٌ غاد وَ صِلُّ واد.
- لايُدْلى بِحُجَّة حَتّى يَأْتِىَ قاضِياً.
- وَ كانَ لايَلُومُ اَحَداً عَلى ما يَجِدُ الْعُذْرَ فى مِثْلِهِ حَتّى يَسْمَعَ اعْتِذارَهُ.
- وَ كانَ لايَشْكُو وَجَعاً اِلاّ عِنْدَ بُرْئِهِ.
- وَ كانَ يَقُولُ ما يَفْعَلُ،وَ لايَقُولُ ما لايَفْعَلُ.
- وَ كانَ اِذا غُلِبَ عَلَى الْكَلامِ لَمْ يُغْلَبْ عَلَى السُّكُوتِ،
- وَ كانَ عَلى ما يَسْمَعُ اَحْرَصَ مِنْهُ عَلى اَنْ يَتَكَلَّمَ.
- وَ كانَ اِذا بَدَهَهُ اَمْرانِ نَظَرَ اَيُّهُما اَقْرَبُ اِلَى الْهَوى فَيُخالِفُهُ.
- فَعَلَيْكُمْ بِهذِهِ الْخَلائِقِ فَالْزَمُوها وَ تَنافَسُوا فيها،
- فَاِنْ لَمْ تَسْتَطيعُوها فَاعْلَمُوا اَنَّ اَخْذَ الْقَليلِ خَيْرٌ مِنْ تَرْكِ الْكَثيرِ.
متن فارسی
و آن حضرت فرمود:
- مرا در گذشته برادری خدایی بود،
- کوچکی دنیا در نظرش او را در نظرم بزرگ می نمود.
- از سلطه شکمش آزاد بود،
- آنچه نمی یافت آرزو نمی کرد،
- و هرگاه می یافت زیاده روی نداشت.
- اکثر روزگارش را خاموش بود،
- و اگر می گفت بر گویندگان غالب می شد،
- و تشنگی پرسندگان را به زلال معرفت فرومی نشاند.
- افتاده بود و او را ناتوان می شمردند، ولی به وقت جدّ و جهاد شیر خشمگین و مار زهرآگین بود.
- تا نزد قاضی نمی آمد اقامه حجّت نمی کرد.
- احدی را به کاری که در مثل آن عذر می یافت ملامت نمی نمود تا عذرش را بشنود.
- دردی را جز به وقت بهبودیش شکایت نمی کرد.
- چیزی را که می گفت انجام می داد، و آنچه را عمل نمی کرد نمی گفت.
- اگر در سخن بر او غالب می شدند در سکوت مغلوب نمی شد،
- و بر شنیدن حریص تر از گفتن بود.
- هرگاه دو برنامه پیش می آمد دقت می کرد که کدام به هوای نفس نزدیک تر است پس آن را مخالفت می نمود.
- بر شما باد به این اوصاف و ملازمت و رغبت به آنها،
- پس اگر همه آنها را قدرت ندارید بدانید که به دست آوردن اندک بهتر از ترک بسیار است.