خانه > پندهای گرانبها ( حکمت شماره 211 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
211 - وَ قالَ عَلَيْهِ السَّلامُ:
- الْجُودُ حارِسُ الاَْعْراضِ. وَالْحِلْمُ فِدامُ السَّفيهِ.
- وَالْعَفْوُ زَكاةُ الظَّفَرِ. وَالسُّلُوُّ عِوَضُكَ مِمَّنْ غَدَرَ.
- وَالاِْسْتِشارَةُ عَيْنُ الْهِدايَةِ. وَ قَدْ خاطَرَ مَنِ اسْتَغْنَى بِرَأْيِهِ.
- وَالصَّبْرُ يُناضِلُ الْحِدْثانَ. وَالْجَزَعُ مِنْ اَعْوانِ الزَّمانِ.
- وَ اَشْرَفُ الْغِنى تَرْكُ الْمُنى. وَ كَمْ مِنْ عَقْل اَسير تَحْتَ هَوىً اَمير.
- وَ مِنَ التَّوْفيقِ حِفْظُ التَّجْرِبَةِ. وَ الْمَوَدَّةُ قَرابَةٌ مُسْتَفادَةٌ.
- وَلاتَأْمَنَنَّ مَلُولاً.
متن فارسی
و آن حضرت فرمود:
- بخششْ پاسبان آبروها، بردباری دهنه بند نادان،
- گذشتْ زکات پیروزی، از یاد بردن آن که خیانت کرده پاداش تو،
- مشورت عین هدایت است. آن که مستبد به رأی شد خود را به خطر انداخت.
- شکیبایی ردکننده سختی ها، و بی صبری یاری کننده زمانه بر جفاست.
- شریفترین ثروت ترک آرزوست. چه بسا عقلی که به دست هوای حاکم اسیر است.
- حفظ تجربه از توفیق، و دوستی قرابتی اندوخته شده است.
- و از دل تنگ آمده از خود ایمن مباش.
قبلی بعدی