ناتوانى ، آفت و شكيبايى ، شجاعت و زُهد ، ثروت و پرهيزكارى ، سپرِ نگه دارنده است : و چه همنشين خوبى است راضى بودن و خرسندى .
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  دعا در مسیر شام ( خطبه شماره 46 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

46.وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ عِنْدَ عَزْمِهِ عَلَى الْمَسيرِ اِلَى الشّامِ

  1. اللّهُمَّ اِنّى اَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ.
  2.  وَسُوءِالْمَنْظَرَ فِى الاَْهْلِ وَالْمالِ وَ الْوَلَدِ.
  3.  اللّهُمَّ اَنْتَ الصّاحِبُ فى السَّفَرِ،وَ اَنْتَ الْخَليفَةُ فِى الاَْهْلِ، وَ لايَجْمَعُهُما غَيْرُكَ.
  4.  لاَِنَّ الْمُستَخْلَفَ لايَكُونُ مُسْتَصْحَباً، وَالْمُسْتَصْحَبَ لايَكُونُ مُسْتَخْلَفاً.
    وَ ابتِداءُ هذَا الْكَلامِ مَرْوِىٌّ عَنِ رَسولِ اللّهِ صلّى اللّه عليه وآله وَ قَدْ قَفّاهُ اَميرُالْمُؤْمِنينَ عَلَيْهِ السَّلام بِاَبْلَغ  ِ كَلام، وَ تَمَّمَهُ بِاَحْسَنِ تَمام مِنْ قَولِهِ:«وَ لايَجْمَعُهُما غَيْرُكَ» اِلى آخرِ الفصلِ.

متن فارسی

از سخنان آن حضرت است به وقتى که براى حرکت به شام تصمیم گرفت

  1. خداوندا، به تو پناه مى برم از سختى سفر، و غم و اندوه بازگشت.
  2.  و از آنچه در اهل و مال و فرزندم زشت بینم.
  3.  بارالها، یار سفرم، و جانشین در برنامه زن و فرزندم تویى، و کسى جز تو قدرت بر این دو کار ندارد.
  4.  زیرا براى جانشین توانایى همـراهى با مسافر نیست، و همـراه مسافر هم قـدرت جانشینى نـدارد.
    ابتداى این سخن از رسول حق صلّى اللّه علیه وآله روایت شده، و دنباله آن به بعد را امیرالمؤمنین (علیه السّلام) با بلیغ ترین سخن و نیکوترین تکمیل از «و لا یَجْمَعُهُما» به بعد به پایان برده است.
قبلی بعدی