ستودن بيش از آنچه كه سزاوار است نوعى چاپلوسى ، و كمتر از آن ، درماندگى يا حسادت است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  نامه به معاويه و تحقير او ( نامه شماره 73 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

73.وَ مِنْ كِتاب لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ اِلى مُعاوِيَةَ

  1. اَمّا بَعْدُ، فَاِنّى عَلَى التَّرَدُّدِ فى جَوابِكَ، وَ الاِْسْتِماعِ اِلى كِتابِكَ،
  2. لَمُوَهِّنٌ رَأْيى، وَ مُخْطِئٌ فِراسَتى. وَ اِنَّكَ اِذْ تُحاوِلُنِى الاُْمُورَ،
  3. وَ تُراجِعُنِى السُّطُورَ، كَالْمُسْتَثْقِلِ النّائِمِ تَكْذِبُهُ
  4. اَحْلامُهُ، وَ الْمُتَحَيِّرِ الْقائِمِ يَبْهَظُهُ مَقامُهُ،
  5. لايَدْرى اَ لَهُ ما يَأْتى اَمْ عَلَيْهِ. وَ لَسْتَ بِهِ، غَيْرَ اَنَّهُ بِكَ شَبيهٌ!
  6. وَ اُقْسِمُ بِاللّهِ اِنَّهُ لَوْلا بَعْضُ الاِْسْتِبْقاءِ لَوَصَلَتْ اِلَيْكَ مِنّى قَوارِعُ
  7. تَقْرَعُ الْعَظْمَ، وَ تَهْلِسُ اللَّحْمَ. وَ اعْلَمْ اَنَّ الشَّيْطانَ قَدْ ثَبَّطَكَ عَنْ
  8. اَنْ تُراجِعَ اَحْسَنَ اُمُورِكَ، وَ تَأْذَنَ لِمَقالِ نَصيحِكَ. وَالسَّلامُ لاَِهْلِهِ.

متن فارسی

از نامه های‌ آن حضرت است بـه معـاویه

  1. اما بعد، من در جوابهای‌ پیاپی‌ به تو، و گوش دادن به نامه ات 

  2. رأیم را بی‌ نتیجه دانسته، و فراستم را تخطئه می‌ کنم. تو در اموری‌ که از من درخواست داری‌،

  3. و نامه هایی‌ که برای‌ پاسخ گرفتن به جانب من می‌ فرستی‌، کسی‌ را می‌ مانی‌ که به خواب سنگین فرو رفته و خوابهای‌

  4. بی‌ پایه اش دروغ از آب درمی‌ آید، و چون سرگردان به پا ایستاده ای‌ که ایستادنش او را به سنگینی‌ وسختی‌ انداخته

  5. نمی‌ داند آنچه او را پیش می‌ آید آیا به سود اوست یا به زیان او. تو همانند چنین کسی‌ نیستی‌ ولی‌ او شبیه توست!

  6. به خدا قسم اگر علاقه ام به باقی‌ ماندن مردم مؤمن نبود ضربات کوبنده ای‌ از طرف من به تو می‌ رسید که

  7. استخوان را بکوبد، و گوشت را آب کند. آگاه باش که شیطان تو را از اینکه

  8. به بهترین امورت بازگردی‌، و گفتار نصیحت کننده خود را بشنوی‌ بازداشته. و سلام بر اهلش.

قبلی بعدی