صدقه دادن دارويى ثمر بخش است ، و كردار بندگان در دنيا ، فردا در پيش روى آنان جلوه گر است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  آداب جنگ ( خطبه شماره 65 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به خطبه مورد نظر، شماره خطبه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

65.وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ فى تَعْليمِ الْحَرْبِ وَالْمُقاتَلَةِ، كانَ يَقُولُهُ لاَِصْحابِهِ فى بَعْضِ اَيّامِ صِفِّينَ

  1. مَعاشِرَ الْمُسْلِمينَ، اسْتَشْعِرُوا الْخَشْيَةَ، وَ تَجَلْبَبُوا السَّكينَةَ،وَ عَضُّوا عَلَى النَّواجِذِ
  2.  فَاِنَّهُ اَنْبى لِلسُّيُوفِ عَنِ الْهامِ. وَ اَكْمِلُوااللاَّْمَةَ
  3. وَ قَلْقِلُوا السُّيُوفَ فى اَغْمادِها قَبْلَ سَلِّها، وَ الْحَظُواالْخَزْرَ
  4. وَ اطْعُنُوا الشَّزْرَ، وَ نافِحُوا بِالظُّبا، وَ صِلُوا السُّيُوفَ بِالْخُطا
  5. وَ اعْلَمُوا اَنَّكُمْ بِعَيْنِ اللّهِ وَ مَعَ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللّهِ صَلَّى اللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَسَلَّمَ
  6.  فَعاوِدُوا الْكَرَّ، وَ اسْتَحْيُوا مِنَ الْفَرِّ،فَاِنَّهُ عارٌ فِى الاَْعْقابِ، وَ نارٌ يَوْمَ الْحِسابِ
  7. وَ طيبُوا عَنْ اَنْفُسِكُمْ نَفْساً، وَ امْشُوا اِلَى الْمَوْتِ مَشْياً سُجُحاً
  8. وَ عَلَيْكُمْ بِهذَا السَّوادِ الاَْعْظَمِ، وَ الرِّواقِ الْمُطَنَّبِ، فَاضْرِبُوا ثَبَجَهُ
  9. فَاِنَّ الشَّيْطانَ كامِنٌ فى كِسْرِهِ، قَدْ قَدَّمَ لِلْوَثْبَةِ يَداً، وَ اَخَّرَ لِلنُّكُوصِرِجْلاً
  10.  فَصَمْداً صَمْداً، حَتّى يَنْجَلِىَ لَكُمْ عَمُودُ الْحَقِّ، «وَ اَنْتُمُ الاَْعْلَوْنَ وَاللّهُ مَعَكُمْ وَ لَنْ يَتِرَكُمْ اَعْمالَكُمْ»

متن فارسی

از سخنان آن حضرت است در آداب جنگ که در بعضى از ایّام صفین به اصحابش فرمود

  1. اى گروه مسلمانان، ترس از حق را لباس زیرین خود قرار دهید، و آرامش را لباس روى خود سازید، و دندانها را به هم بفشارید
  2. زیرا این برنامه شمشیرها را از سر دور کننده تر است. زره را بر تن کامل کنید
  3.  و شمشیرها را پیش از بیرون کشیدن در غلاف بجنبانید، به گوشه چشم با حالت خشم به دشمن بنگرید
  4.  و نیزه را از راست و چپ به دشمن بزنید، و با دَم شمشیر ضربه وارد کنید و شمشیرها را با پیش نهادن گامها به دشمن برسانید
  5.  و بدانید که عمل شما در دیدِ خداست و شما با پسر عم رسول خدا صلّى اللّه علیه وآله همراه هستید
  6. پس حمله را پى در پى کنید، و از فرار کردن شرم نمایید، زیـرا فـرار از جنـگ ننگ نسلهـا، و آتش فـرداى قیامت است
  7. از جدا شدن روحتان از بدن در جهاد خوشحال باشید، و آسان به سوى مرگ حرکت نمایید
  8. بر شما باد به این لشکر متراکم دشمن، و خیمه هاى افراشته به طناب، میان آن خیمه را بزنید
  9. که شیطان در جانب پایین آن پنهان است، براى برجستنْ دست به پیش داشته، و براى فرار پا پس نهاده
  10.  براى نمودار شدن پایه حق هرچه سخت تر قصد دشمن کنید، که «شما انسانهاى برتـرید و خدا با شماست و پاداش شما را هیـچ نمى کاهـد»
قبلی بعدی