وقتى يكى از كارگزارانِ امام، خانة با شكوهى ساخت به او فرمود) سكه هاى طلا و نقره سر بر آورده خود را آشكار ساختند، همانا ساختن مجلل بى نيازى و ثروتمندى تو را مى رساند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  اختلاف درباره حکمیت ( خطبه شماره 199 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

199.وَ مِنْ كَلام لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ قالَهُ لَمَّا اضْطَرَبَ عَلَيْهِ اَصحابُهُ فى اَمْرِ الْحُكُومَةِ

  1. اَيُّهَا النّاسُ، اِنَّهُ لَمْ يَزَلْ اَمْرى مَعَكُمْ عَلى ما اُحِبُّ حَتّى نَهِكَتْكُمُ الْحَرْبُ،
  2. وَ قَدْ وَاللّهِ اَخَذَتْ مِنْكُمْ وَ تَرَكَتْ، وَ هِىَ لِعَـدُوِّكُـمْ اَنْهَـكُ .
  3. لَقَدْ كُنْتُ اَمْسِ اَميراً فَاَصْبَحْتُ الْيَوْمَ مَأْمُوراً، وَ كُنْتُ اَمْسِ ناهِياً فَاَصْبَحْتُ الْيَوْمَ مَنْهِيّاً!
  4.  وَ قَدْ اَحْبَبْتُمُ الْبَقاءَ، وَ لَيْسَ لى اَنْ اَحْمِلَكُمْ عَلى ما تَكْرَهُونَ.

متن فارسی

از سخنان آن حضرت است زمانى که یارانش درباره حکمیت با او دچار اختلاف شدند

  1. اى مردم، همیشه با شما برنامه ام به طور دلخواهم بود تا جنگ شما را ناتوان کرد،
  2. سوگند به خدا جنگ عده اى از شما را گرفت و گروهى را باقى گذاشت، و حال اینکه دشمنانتان را بیشتر ناتوان نمود.
  3. دیروز امیر بودم و امروز مأمور گشته ام، دیروز نهى مى کردم و امروز نهى مى شوم!
  4.  شما عاشق زنده ماندن هستید، و مرا نمى رسد که شما را به کارى که میـل نـداریـد وادار کنـم .
قبلی بعدی