خانه > هدف از آفرینش دنیا و انسان ( نامه شماره 55 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
55.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى مُعَاوِیَةَ
- أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ اللّهَ سُبْحَانَهُ قَدْ جَعَلَ الدُّنْیَا لِمَا بَعْدَهَا،
- وَ ابْتَلَى فِیهَا أهْلَهَا، لِیَعْلَمَ أَیُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً،
- وَ لَسْنَا لِلدُّنْیَا خُلِقْنَا، وَ لا بِالسَّعْیِ فِیهَا أُمِرْنَا،
- وَ إِنَّما وُضِعْنَا فِیهَا لِنُبْتَلَى بِهَا،
- وَ قَدْ ابْتَلَانِی اللّهُ بِکَ وَ ابْتَلاَکَ بِی:
- فَجَعَلَ أَحَدَنَا حُجَّةً عَلَى الْاخَرِ،
- فَعَدَوْتَ عَلَى الدُّنْیَا بِتَأْوِیلِ الْقُرْآنِ،
- فَطَلَبْتَنِی بِمَا لَمْ تَجْنِ یَدِی وَ لا لِسَانِی،
- وَ عَصَیْتَهُ أَنْتَ وَ أَهْلُ الشَّامِ بِی،
- وَ أَلَّبَ عَالِمُکُمْ جَاهِلَکُمْ، وَ قَائِمُکُمْ قَاعِدَکُمْ.
- فَاتَّقِ اللّهَ فِی نَفْسِکَ،
- وَ نَازِعِ الشَّیْطَانَ قِیَادَکَ،
- وَ اصْرِفْ إِلَى الْاخِرَةِ وَجْهَکَ، فَهِیَ طَرِیقُنَا وَ طَرِیقُکَ.
- وَ احْذَرْ أَنْ یُصِیبَکَ اللّهُ مِنْهُ بِعَاجِلِ قَارِعَهٍ تَمَسُّ الْاَصْلَ، وَ تَقْطَعُ الدَّابِرَ،
- فَإِنِّی أُولِی لَکَ بِاللّهِ أَلِیَّةً غَیْرَ فَاجِرَةٍ،
- لَئِنْ جَمَعَتْنِی وَ إِیَّاکَ جَوَامِعُ الْاَقْدَارِ لا اَزَالُ بِبَاحَتِکَ
- «حَتَّى یَحْکُمَ اللّهُ بَیْنَنَا وَ هُوَ خَیْرُ الْحَاکِمِینَ».
متن فارسی
55 .به معاویه
- اما بعد (از حمد و ثناى الهى)، خداوند سبحان دنیا را براى جهان بعد از آن (سراى آخرت) قرار داده
- و اهل آن را در آن، مورد آزمایش قرار مى دهد تا معلوم شود چه کسى بهتر عمل مى کند.
- ما نه براى دنیا آفریده شده ایم و نه به سعى و کوشش براى آن مأموریم،
- بلکه فقط براى این به دنیا آمده ایم که به وسیله آن آزمایش شویم.
- خداوند مرا به وسیله تو و تو را به وسیله من در معرض امتحان گذاشته
- و یکى از ما را حجت بر دیگرى قرار داده است (من حجت الهى در برابر تو هستم)
- ولى تو با تفسیر قرآن بر خلاف حق، به دنیا روى آوردى
- و از من چیزى مطالبه مى کنى که هرگز دست و زبانم به آن آلوده نشده است (اشاره به قتل عثمان است)
- و تو و اهل شام آن را دستاویز کرده اید (و به من نسبت داده اید)
- تا آن جا که عالمان شما جاهلانتان را به آن تشویق کردند و آن ها که داراى منصبى بودند از کارافتادگان شما را.
- اندرز به معاویه: در درون وجود خود از خدا بترس و تقواى الهى پیشه کن
- و با شیطان که مى کوشد زمام تو را در دست گیرد بستیز (و زمام خود را از چنگ او بیرون آور)
- توجّه خود را به سوى آخرت معطوف کن که راه (اصلى) ما و تو همان است
- و از این بترس که خداوند تو را به زودى به بلایى کوبنده که ریشه ات را بزند و دنباله ات را قطع کند گرفتار سازد!
- من براى تو به خدا سوگند یاد مى کنم! سوگندى که تخلّف ندارد
- که اگر مقدرات فراگیر (الهى)، من و تو را به سوى پیکار با یکدیگر کشاند، آن قدر در میدان پیکار با تو ایستادگى خواهم کرد
- تا خداوند میان ما حکم فرماید و او بهترین حاکمان است (و آینده شومى در انتظار توست)».
قبلی بعدی