متن عربی
21.وَ مِن خُطبَةٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ و هی کلمة جامعة للعِظَة و الحکمة:
- فَإِنَّ الْغَایَةَ أَمَامَکُمْ،
- وَ إِنَّ وَرَاءَکُمُ السَّاعَةَ تَحْدُوکُمْ؛
- تَخَفَّفُوا، تَلْحَقُوا،
- فَإِنَّما یُنْتَظَرُ بِأَوَّلِکُمْ آخِرُکُمْ.
قال السیّد الشریف: أقول: إِنّ هذا الکلام لو وزن، بعد کلام اللّه سبحانه و بعد کلام رسول اللّه (صلی الله علیه و آله) ، بکلّ کلام، لمالَ به راجحاً، و برَّز علیه سابقاً. فأمّا قوله (علیه السلام) : «تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا» فما سُمع کلامٌ أقلّ منه مسموعاً و لا أکثر منه محصولاً، و ما أبعد غورها من کلمة! و أنقع نطفتها من حکمة! و قد نبّهنا فی کتاب «الخصائص» على عِظَم قدرها و شرف جوهرها.
متن فارسی
21.از خطبه هاى آن حضرت است که مشتمل بر پند وحکمت است
- راه رستگارى: بى گمان پایان کار (رستاخیز و قیامت و بهشت و دوزخ) در برابر شماست
- و عوامل مرگ، پیوسته شما را به پیش مى راند.
- سبک بار شوید تا به قافله برسید!
- چرا که پیشینیان را براى رسیدن بازماندگان، نگه داشته اند! (و همه، در یک زمان، محشور خواهید شد).
سیّد رضى مى گوید: اگر این گفتار امام (علیه السلام) پس از سخن خداوند سبحان و پیامبر اسلام (صلی الله علیه و آله)، با هر سخنى سنجیده شود، بر آن برترى خواهد داشت و از آن پیشى مى گیرد. به خصوص جمله «تَخَفَّفُوا تَلْحَقُوا» کلامى است که از آن، کوتاه تر و پرمعناتر، کلامى شنیده نشده است، چه سخن ژرف و عمیقى و چه جمله پرمعنا و حکمت آمیزى است! که روح تشنه طالبان حکمت را سیراب مى کند! ما در کتاب خصائص درباره اهمّیّت و عظمت این جمله، بحث کرده ایم.
قبلی بعدی