خانه > چگونگى استفاده سپاهیان از اموال مردم ( نامه شماره 60 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
60.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى العُمَّالِ الّذِیْنَ یَطَأُ الجَیْشُ عَمَلَهُمْ
- مِنْ عَبْدِ اللّهِ عَلِیٍّ أَمِیرِ الْمُؤْمِنِینَ، إِلَى مَنْ مَرَّ بِهِ الْجَیْشُ مِنْ جُبَاةِ الْخَرَاجِ وَ عُمَّالِ الْبِلَادِ.
- أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّی قَدْ سَیَّرْتُ جُنُوداً هِیَ مَارَّةٌ بِکُمْ إِنْ شَاءَ اللّهُ،
- وَ قَدْ أَوْصَیْتُهُمْ بِمَا یَجِبُ لِلّهِ عَلَیْهِمْ مِنْ کَفِّ الْأَذَى وَ صَرْفِ الشَّذَى،
- وَ أَنَا أَبْرَأُ إِلَیْکُمْ وَ إِلَى ذِمَّتِکُمْ مِنْ مَعَرَّةِ الْجَیْشِ إِلَّا مِنْ جَوْعَةِ الْمُضْطَرِّ،
- لا یَجِدُ عَنْهَا مَذْهَباً إِلَى شِبَعِهِ.
- فَنَکِّلُوا مَنْ تَنَاوَلَ مِنْهُمْ شَیْئاً ظُلْمَاً عَنْ ظُلْمِهِمْ،
- وَ کُفُّوا أَیْدِی سُفَهَائِکُمْ عَنْ مُضَارَّتِهِمْ،
- وَ التَّعُرُّضِ لَهُمْ فِیَما اسْتَثْنَیْنَاهُ مِنْهُمْ.
- وَ أَنَا بَیْنَ أَظْهُرِ الْجَیْشِ،
- فَارْفَعُوا إِلَیَّ مَظَالِمَکُمْ
- وَ مَا عَرَاکُمْ مِمَّا یَغْلِبُکُمْ مِنْ أَمْرِهِمْ،
- وَ مَا لا تُطِیقُونَ دَفْعَهُ إِلَّا بِاللّهِ وَ بِی،
- فَأَنـَا أُغَیِّرُهُ بِمَعُونَةِ اللّهِ إِنْ شَاءَ اللّهِ.
متن فارسی
60.و از نامه آن حضرت است به کارگزاران شهرهایى که لشکر از آن ها عبور مى کند
- فرمانى است از بنده خدا على امیرمؤمنان به مأموران جمع آورى خراج و حاکمان بلادى که سپاه از منطقه آن ها مى گذرد.
- اما بعد (از حمد و ثناى الهى)، من سپاهیانى را (براى مبارزه با دشمنان) بسیج کردم که به خواست خدا از سرزمین شما مى گذرند
- و به آن ها سفارش هاى لازم را کرده ام که از آزار مردم و ایجاد ناراحتى براى آن ها بپرهیزند
- و من بدین وسیله در برابر شما و کسانى (از یهود و نصارى) که در پناه شما هستند از مشکلاتى که سپاهیان به وجود مى آورند از خود رفع مسئولیت مى کنم و بیزارى مى جویم (و تأکید مى کنم که آن ها حق ندارند زیانى به کسى برسانند)
- جز این که آن ها سخت گرسنه شوند
- و راهى براى سیر کردن خود نیابند (که در این صورت مى توانند به مقدار نیازشان از اموال شما بهره گیرند)
- بنابراین هرگاه کسى از آنان (لشکریان) چیزى را به ظلم از مردم بگیرد او را از این کار بازدارید و همچنین از زیان رساندن بى خردان به سپاهیان
- و تعرض به ایشان در مواردى که براى آن ها استثنا کرده ایم جلوگیرى کنید (در مواردى که نیاز شدید دارند و مردم موظف اند نیاز آن ها را برطرف سازند)
- و من خود پشت سر سپاه (یا در میان سپاه) در حرکتم؛
- شکایات خود را پیش من آورید
- و آن جا که ستمى از سپاه به شما مى رسد
- و درباره آنچه جز به کمک خدا و من قادر بر دفع آن نیستید به من مراجعه کنید
- که من به یارى خداوند آن را تغییر مى دهم، إن شاءالله.
قبلی بعدی