بْخل ننگ و ترس نقصان است . و تهيدستى مرد زيرك را در برهان كُند مى سازد و انسان تهيدست در شهر خويش نيز بيگانه است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  علل انحراف از حق ( نامه شماره 78 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید

متن عربی

78.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلامُ إِلَى أبِی مُوسَى الأشْعَرِیَّ جَوَاباً فی أَمْرِ الحَکَمَیْنِ ذَکَرَهُ سَعِیدُ بْنُ یَحْیَى الأُمَوِیُّ فی کِتَابِ المَغازِی

  1. فَإِنَّ النَّاسَ قَدْ تَغَیَّرَ کَثِیرٌ مِنْهُمْ عَنْ کَثِیرٍ مِنْ حَظِّهِمْ،
  2.  فَمَالُوا مَعَ الدُّنْیَا، وَ نَطَقُوا بِالْهَوَى،
  3. وَ إِنِّی نَزَلْتُ مِنْ هذَا الْاَمْرِ مَنْزِلاً مُعْجِباً،
  4. اجْتَمَعَ بِهِ أَقْوَامٌ أَعْجَبَتْهُمْ أَنْفُسُهُمْ،
  5. فَإِنِّی أُدَاوِی مِنْهُمْ قَرْحاً أَخَافُ أَنْ یَکُونَ عَلَقاً.
  6. وَ لَیْسَ رَجُلٌ.فَاعْلَمْ، أَحْرَصَ عَلَى جَمَاعَةِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ (صلی الله علیه و آله) وَ أُلْفَتِهَا مِنِّی،
  7.  أَبْتَغِی بِذَلِکَ حُسْنَ الثَّوَابِ وَ کَرَمَ الْمَآبِ.
  8. وَ سَأَفِی بِالَّذِی وَ أَیْتُ عَلَى نَفْسِی،
  9. وَ إِنْ تَغَیَّرْتَ عَنْ صَالِحِ مَا فَارَقْتَنِی عَلَیْهِ،
  10. فَإِنَّ الشَّقِیَّ مَنْ حُرِمَ نَفْعَ مَا أُوتِیَ مِنَ الْعَقْلِ، وَ التَّجْرِبَةِ،
  11. وَ إِنِّی لَأَعْبَدُ أَنْ یَقُولَ قَائِلٌ بِبَاطِلٍ،
  12. وَ أَنْ أُفْسِدَ أَمْراً قَدْ أَصْلَحَهُ اللّهُ.
  13. فَدَعْ مَا لا تَعْرِفُ، فَإِنَّ شِرَارَ النَّاسِ طَائِرُونَ إِلَیْکَ بِأَقَاوِیلِ السُّوءٍ، وَالسَّلَامُ.

متن فارسی

78.و از نامه آن حضرت است به ابوموسى اشعرى در پاسخ به سؤال او درباره حکمین این نامه را «سعید بن یحیى اموى» در کتاب «المغازى» آورده است

  1. علل انحراف از حق: (آگاه باش!) گروه زیادى از مردم از بسیارى از بهره هاى خود (که بر اثر اعمال صالح در آخرت نصیب آن ها مى گردد) بازمانده اند؛
  2. به دنیا روى آورده و با هواى نفس سخن گفته اند
  3.  و این کار مرا به تعجب واداشت
  4.  که اقوامى خودپسند در آن گرد آمدند (چگونه ممکن است افرادى که دم از ایمان و اسلام مى زنند این گونه به دنبال هوا و هوس حرکت کنند؟)
  5. من مى خواهم زخم درون آن ها را مداوا کنم، زیرا مى ترسم مزمن و غیر قابل علاج گردد (ولى مع الأسف آن ها از معالجه مى گریزند).
  6. خاموشى آتش فتنه در گرو وحدت: بدان که هیچ کس به اتحاد و الفت امت محمّد (صلی الله علیه و آله) از من حریص تر و کوشاتر نیست.
  7. در این کار پاداش نیک و سرانجام شایسته را از خدا مى طلبم.
  8. من به آنچه با خود تعهد کرده ام وفادارم (و اگر بر طبق کتاب و سنّت داورى کنى از تو پشتیبانى خواهم کرد)
  9. و اگر تو از آن شایستگى که به هنگام رفتن از نزد من داشتى تغییر پیدا کنى (و بر خلاف حق و عدالت و کتاب و سنّت حکم نمایى راه شقاوت پوییده اى)
  10. زیرا شقى و بدبخت کسى است که از عقل وتجربه اى که نصیب او شده محروم بماند
  11. و من از این که کسى سخن بیهوده بگوید متنفر
  12. و از این که کارى را که خدا اصلاح کرده برهم زنم بیزارم (من خواهان وحدت امت اسلام و خاموشى آتش فتنه ام)
  13.  آنچه را که نمى دانى رها کن (و به شایعات و سخنان اشرار گوش فرامده) زیرا مردم شرور با سخنان نادرست، به سوى تو خواهند شتافت (تا تو را از راه حق منحرف سازند). والسلام.
قبلی بعدی