خانه > مساوات در بیت المال ( نامه شماره 43 )
خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
متن عربی
43.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى مَصْقَلَةَ بْنِ هُبَیْرَةِ الشَّیْبَانِیَّ وَ هُوَ عَامِلُهُ عَلَى أرْدَشِیرْ خُرَّة
- بَلَغَنِی عَنْکَ أَمْرٌ إِنْ کُنْتَ فَعَلْتَهُ فَقَدْ أَسْخَطْتَ إِلهکَ، وَ عَصَیْتَ إِمَامَکَ:
- أَنَّکَ تَقْسِمُ فَیْءَ الْمُسْلِمِینَ الَّذِی حَازَتْهُ رِمَاحُهُمْ وَ خُیُولُهُمْ،
- وَ أُرِیقَتْ عَلَیْهِ دِمَاؤُهُمْ،
- فِیمَنِ اعتَامَکَ مِنْ أَعْرَابِ قَوْمِکَ.
- فَوَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ،
- لَئِنْ کَانَ ذَلِکَ حَقّاً لَتَجِدَنَّ لَکَ عَلَیَّ هَوَاناً،
- وَ لَتَخِفَّنَّ عِنْدِی مِیزَاناً،
- فَلا تَسْتَهِنْ بِحَقِّ رَبِّکَ،
- وَ لا تُصْلِحْ دُنْیَاکَ بِمَحْقِ دِینِکَ، فَتَکُونَ مِنَ الْاَخْسَرِینَ أَعْمَالاً.
- إِلَّا وَ إِنَّ حَقَّ مَنْ قِبَلَکَ وَ قِبَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ فِی قِسْمَةِ هذَا الْفَیْءِ سَوَاءٌ: یَرِدُونَ عِنْدِی عَلَیْهِ،
- وَ یَصْدُرُونَ عَنْهُ.
متن فارسی
43.و از نامه آن حضرت است به مصقلة بن هبیره شیبانى فرماندار اردشیرخُرّه (بخش مهمى از فارس)
- گزارشى از تو به من رسیده است که اگر درست باشد و این کار را انجام داده باشى، پروردگارت را به خشم آورده و امامت را عصیان کرده اى.
- به من گزارش داده اند، تو غنایم مسلمانان را که با نیزه ها و اسب هایشان (در جنگ با دشمن) به دست آمده
- و خون هایشان در این راه ریخته شده
- در میان گروهى از بادیه نشینان قبیله ات که تو را به ریاست خود برگزیده اند تقسیم مى کنى.
- سوگند به کسى که دانه را (در زیر خاک) شکافت و روح انسانى را آفرید،
- اگر گزارشى که به من رسیده درست باشد، تو در نزد من منزلت پستى خواهى داشت
- و ارزش و مقدارت در پیشگاه من سبک خواهد شد،
- بنابراین حق پروردگارت را سبک مشمار
- و دنیایت را با نابودى دینت سامان مده که اگر چنین کنى از زیان کارترین افراد خواهى بود.
- آگاه باش! حق مسلمانانى که نزد تو هستند با آن هایى که نزد من اند در تقسیم بیت المال یکسان است
- و ورود همگى به آن و خروجشان از آن باید با نظر من باشد.
قبلی بعدی