Published on
پایگاه تخصصی نهج البلاغه
(
https://farsi.balaghah.net
)
Home
> مساوات در بیت المال
متن عربی
43
.
وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإِلَى مَصْقَلَةَ بْنِ هُبَیْرَةِ الشَّیْبَانِیَّ وَ هُوَ عَامِلُهُ عَلَى أرْدَشِیرْ خُرَّة
بَلَغَنِی عَنْکَ أَمْرٌ إِنْ کُنْتَ فَعَلْتَهُ فَقَدْ أَسْخَطْتَ إِلهکَ، وَ عَصَیْتَ إِمَامَکَ:
أَنَّکَ تَقْسِمُ فَیْءَ الْمُسْلِمِینَ الَّذِی حَازَتْهُ رِمَاحُهُمْ وَ خُیُولُهُمْ،
وَ أُرِیقَتْ عَلَیْهِ دِمَاؤُهُمْ،
فِیمَنِ اعتَامَکَ مِنْ أَعْرَابِ قَوْمِکَ.
فَوَ الَّذِی فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ،
لَئِنْ کَانَ ذَلِکَ حَقّاً لَتَجِدَنَّ لَکَ عَلَیَّ هَوَاناً،
وَ لَتَخِفَّنَّ عِنْدِی مِیزَاناً،
فَلا تَسْتَهِنْ بِحَقِّ رَبِّکَ،
وَ لا تُصْلِحْ دُنْیَاکَ بِمَحْقِ دِینِکَ، فَتَکُونَ مِنَ الْاَخْسَرِینَ أَعْمَالاً.
إِلَّا وَ إِنَّ حَقَّ مَنْ قِبَلَکَ وَ قِبَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِینَ فِی قِسْمَةِ هذَا الْفَیْءِ سَوَاءٌ: یَرِدُونَ عِنْدِی عَلَیْهِ،
وَ یَصْدُرُونَ عَنْهُ.
متن فارسی
43.و از نامه آن حضرت است به مصقلة بن هبیره شیبانى فرماندار اردشیرخُرّه (بخش مهمى از فارس)
گزارشى از تو به من رسیده است که اگر درست باشد و این کار را انجام داده باشى، پروردگارت را به خشم آورده و امامت را عصیان کرده اى.
به من گزارش داده اند، تو غنایم مسلمانان را که با نیزه ها و اسب هایشان (در جنگ با دشمن) به دست آمده
و خون هایشان در این راه ریخته شده
در میان گروهى از بادیه نشینان قبیله ات که تو را به ریاست خود برگزیده اند تقسیم مى کنى.
سوگند به کسى که دانه را (در زیر خاک) شکافت و روح انسانى را آفرید،
اگر گزارشى که به من رسیده درست باشد، تو در نزد من منزلت پستى خواهى داشت
و ارزش و مقدارت در پیشگاه من سبک خواهد شد،
بنابراین حق پروردگارت را سبک مشمار
و دنیایت را با نابودى دینت سامان مده که اگر چنین کنى از زیان کارترین افراد خواهى بود.
آگاه باش! حق مسلمانانى که نزد تو هستند با آن هایى که نزد من اند در تقسیم بیت المال یکسان است
و ورود همگى به آن و خروجشان از آن باید با نظر من باشد.
قبلی
[1]
بعدی
[2]
آدرس مقاله:
https://farsi.balaghah.net/node/10802
Links
[1] https://farsi.balaghah.net/node/10801
[2] https://farsi.balaghah.net/node/10803