آن كه جان را با طمع ورزى بپوشاند خود را پُست كرده ، و آن كه راز سختى هاى خود را آشكار سازد خود را خوار كرده ، و آن كه زبان را بر خود حاكم كند خود را بى ارزش كرده است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >  معرفى معاویه و عمروعاص ( نامه شماره 39 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید

متن عربی

39.وَ مِنْ کِتابٍ لَهُ عَلیهِ السَّلام ُإلَى عَمْرُو بْنِ العَاصِ

  1. فَإِنَّکَ قَدْ جَعَلْتَ دِینَکَ تَبَعاً لِدُنْیَا امْرِیءٍ
  2. ظَاهِرٍ غَیُّهُ، مَهْتُوکٌ سِتْرُهُ،
  3. یَشِینُ الْکَرِیمَ بِمَجْلِسِهِ، وَ یُسَفِّهُ الْحَلِیمَ بِخِلْطَتِهِ،
  4. فَاتّبَعْتَ أَثَرَهُ، وَ طَلَبْتَ فَضْلَهُ؛ اتِّبَاعَ الْکَلْبِ لِلضِّرْغَامِ،
  5. یَلُوذُ بِمَخَالِبِهِ، وَ یَنْتَظِرُ مَا یُلْقَى إِلَیْهِ مِنْ فَضْلِ فَرِیسَتِهِ،
  6. فَأَذْهَبْتَ دُنْیَاک وَ آخِرَتَکَ! وَ لَوْ بِالْحَقِّ أَخَذْتَ أَدْرَکْتَ مَا طَلَبْتَ.
  7. فَإِنْ یُمَکِّنِّی اللّهُ مِنْکَ وَ مِنِ ابْنِ أَبِی سُفْیَانَ أَجْزِکُمَا بِمَا قَدَّمْتُمَا،
  8. وَ إِنْ تُعْجِزَا وَ تَبْقَیَا فَمَا أَمَامَکُمَا شَرٌّ لَکُمَا، وَالسَّلَامُ.

متن فارسی

39.و از نامه آن حضرت است به عمرو عاص

  1. تو (اى عمرو بن عاص!) دین خود را تابع کسى قرار داده اى
  2.  که گمراهى اش آشکار و پرده حیایش دریده است
  3. و به افراد باشخصیت در مجلسش توهین مى کند و عاقل را با معاشرت خود سفیه مى سازد.
  4. تو قدم در جاى قدم هاى او نهادى و بخشش او را خواستار شدى همچون سگى که به دنبال شیر درنده اى برود
  5. و به چنگال او متوسل شود و منتظر پس مانده هاى شکار او باشد که به سویش افکنده شود.
  6. تو با این کار دنیا و آخرتت را تباه کردى. اگر طرفدار حق بودى، به آنچه مى خواستى مى رسیدى
  7. و اگر خداوند مرا بر تو و پسر ابوسفیان (معاویه) مسلط سازد، کیفر تمام آنچه را که در گذشته انجام دادید به شما خواهم داد
  8. و اگر به شما دست نیابم و (بعد از من) باقى بمانید، آنچه (از عذاب الهى در آخرت) در پیش دارید براى شما بدتر است. والسلام.
قبلی بعدی