متن عربی
6- و من کلام له ( عليه السلام ) لما أشير عليه بألا يتبع طلحة و الزبير و لا يرصد لهما القتال و فيه يبين عن صفته بأنه عليه السلام لا يخدع :
وَ اللَّهِ لَا أَکونُ کالضَّبُعِ تَنَامُ عَلَى طُولِ اللَّدْمِ حَتَّى يَصِلَ إِلَيْهَا طَالِبُهَا وَ يَخْتِلَهَا رَاصِدُهَا وَ لَکنِّي أَضْرِبُ بِالْمُقْبِلِ إِلَى الْحَقِّ الْمُدْبِرَ عَنْهُ وَ بِالسَّامِعِ الْمُطِيعِ الْعَاصِيَ الْمُرِيبَ أَبَداً حَتَّى يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمِي فَوَاللَّهِ مَا زِلْتُ مَدْفُوعاً عَنْ حَقِّي مُسْتَأْثَراً عَلَيَّ مُنْذُ قَبَضَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ حَتَّى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا.
متن فارسی
خطبه اي است از آن حضرت (علیه السلام): اين سخنان را اميرالمومنين (علیه السلام) در موقعي فرموده است که به آن حضرت گفتند که طلحه و زبير را تعقيب ننمايد. در اين سخنان توضيحي درباره صفت خود مي دهد که فريب فريبکاران نمي خورد.
سوگند به خدا، من مانند کفتار (آن حيوان احمق) نخواهم بود، که در طول بروز هشدارها بخوابد، تا جوينده اش پيدايش کند و صيادش بفريبد و به دامش اندازد. من همواره به کمک انسان حق طلب، اعراض کنندگان از حق را، و با انسان حق شنو که مطيع وظايف الهي است، گنهکار آشوبگر را خواهم کوفت تا آنگاه که واپسين روز حياتم فرا رسد. سوگند به خدا، من از آنهنگام که خداوند متعال پيامبرش را به پيشگاه خود خوانده است تا به امروز هميشه از حق قانوني خود رانده شده ام و ديگران در قلمرو اختصاصي من به تاختن درآمده اند.