دانش، ميراثى گرانبها ، و آداب ، زيورهاى هميشه تازه ، و انديشه ، آيينه اى شفاف است.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( محمدتقی جعفری)  >  آداب جنگ ( حکمت شماره 7 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

7-  و في حديثه ( عليه السلام ) :
أنَّهُ شَيَّعَ جَيْشاً بِغَزْيَةٍ فَقَالَ اعْذِبُوا عَنِ النِّسَاءِ مَا اسْتَطَعْتُمْ.

 و معناه اصدفوا عن ذكر النساء و شغل القلب بهن و امتنعوا من المقاربة لهن لأن ذلك يفت في عضد الحمية و يقدح في معاقد العزيمة و يكسر عن العدو و يلفت عن الإبعاد في الغزو فكل من امتنع من شي ء فقد عذب عنه و العاذب و العذوب الممتنع من الأكل و الشرب.


متن فارسی

و در روایتی از آن حضرت (علیه السلام) آمده است: آن حضرت در یك جنگ لشكری را مشایعت می كردند، فرمودند: تا بتوانید از نزدیكی جنسی و مشغول كردن قلب به زنان امتناع بورزید.
و معنایش اینست كه تا بتوانید از یاد زنان و اشتغال قلبی به آنان اعراض نمایید و از نزدیكی با آنان امتناع بورزید، زیرا این پدیده ها بازوی غیرت را سست می نماید و جایگاه های پیوستن تصمیم ها را مختل می سازد و از حركتهای سریع (مانند دویدن) جلوگیری می كند و از رفتن در ژرفای حوادث جنگ برمی گرداند. و هر كس از چیزی امتناع بورزد در عربی گفته می شود: (فقد عذب عنه). و (العاذب و العذوب) كسی را گویند كه از خوردن و آشامیدن امتناع كند.

قبلی بعدی