همانا خداى سبحان روزى فقراء را در اموال سرمايه داران قرار داده است، پس فقيرى گرسنه نمى ماند جز به كاميابى توانگران ، و خداوند از آنان دربارة گرسنگى گرسنگان خواهد پرسيد.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( محمدتقی جعفری)  >  سخنانی از آن حضرت موقع جنگ به ياران خود ( نامه شماره 16 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

16-  و کان يقول ( عليه السلام ) لأصحابه عند الحرب :
لَا تَشْتَدَّنَّ عَلَيکمْ فَرَّةٌ بَعْدَهَا کرَّةٌ وَ لَا جَوْلَةٌ بَعْدَهَا حَمْلَةٌ وَ أَعْطُوا السُّيوفَ حُقُوقَهَا وَ وَطِّئُوا لِلْجُنُوبِ مَصَارِعَهَا وَ اذْمُرُوا أَنْفُسَکمْ عَلَى الطَّعْنِ الدَّعْسِي وَ الضَّرْبِ الطِّلَحْفِي وَ أَمِيتُوا الْأَصْوَاتَ فَإِنَّهُ أَطْرَدُ لِلْفَشَلِ فَوَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا أَسْلَمُوا وَ لَکنِ اسْتَسْلَمُوا وَ أَسَرُّوا الْکفْرَ فَلَمَّا وَجَدُوا أَعْوَاناً عَلَيهِ أَظْهَرُوهُ .


متن فارسی

سخناني است از آن حضرت (عليه السلام) اين سخنان را آن حضرت در موقع جنگ به ياران خود مي فرمود:

آن عقب نشيني را که بدنبال آن بازگشتي خواهيد داشت و آن جولاني را که حمله اي در پي آن خواهيد نمود، بااهميت و دشوار تلقي نکنيد حقوق شمشيرها را در جنگ ادا کنيد و خوابگاه آنها را در پهلوهاي دشمنان آماده بسازيد. و خود را براي وارد کردن ضربه هاي سخت شمشير و بسيار نافذ مهيا بسازيد. صداها را خاموش کنيد، زيرا سکوت و آرامش بهترين مانع شکست و اضطراب است. پس سوگند به آن خدايي که دانه را شکافت و جانداران را آفريده است، دشمان ما اسلام را نپذيرفته، بلکه آن را با انگيزه هاي غير واقعي به خود بسته اند. آنان کفر را پنهان کرده بودند و هنگامي که ياراني براي اظهار آن يافتند، آن را آشکار کردند.

قبلی بعدی