متن عربی
42.وَ مِنَ الْکَلَام لَه (علیه السلام و فیه یحذّر من اتّباع الهوى و طول الأمل فی الدنیا
- أَیُّهَا الناسُ، إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَیْکُمُ اثْنَانِ:
- اتِّبَاعُ الْهَوَى، وَ طُولُ الْاَمَلِ؛
- فَأَمَّا اتِّبَاعُ الْهَوَى فَیَصُدُّ عَنِ الْحَقِّ،
- وَ أَمَّا طُولُ الْاَمَلِ فَیُنْسِی الآخِرَةَ.
- أَلا وَ إِنَّ الدُّنْیَا قَدْ وَلَّتْ حَذَّاءَ؛
- فَلَمْ یَبْقَ مِنْهَا إِلا صُبَابَةٌ کَصُبَابَةِ الْاِناءِ، اصْطَبَّهَا صَابُّها.
- أَلا وَ إِنَّ الآخِرَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ،
- وَ لِکُلٍّ مِنْهُمَا بَنُونَ،
- فَکُونُوا مِنْ أَبْنَاءِ الآخِرَةِ،
- وَ لا تَکُونُوا منْ أَبْنَاءِ الدُّنْیا،
- فَإِنَّ کُلَّ وَلَدٍ سَیُلْحَقُ بأَبِیهِ یَوْمَ الْقِیَامَةِ،
- وَ إِنَّ الْیَوْمَ عَمَلٌ وَ لا حِسَابَ،
- وَ غَداً حِسَابٌ، وَ لا عَمَلَ.
قال الشریف: أقول: الحذّاء، السریعة، و من الناس من یرویه «جذّاء»..
متن فارسی
42.از خطبه هاى آن حضرت است که در آن، مردم را از پیروى هواى نفس و آرزوهاى طولانى برحذر مى دارد
- هواپرستى و آرزوهاى طولانى: اى مردم! وحشتناک ترین چیزى که از آن براى شما مى ترسم،
- دو چیز است: پیروى از هوى (هواى نفس) و آرزوى دراز؛
- چرا که پیروى از هوى (انسان را) از حق بازمى دارد،
- و آرزوى دراز موجب فراموشى آخرت مى شود.
- آگاه باشید! دنیا پشت کرده (و به سرعت مى گذرد)
- و از آن، چیزى جز به اندازه ته مانده ظرفى که آب آن را ریخته باشند باقى نمانده است؛
- و آگاه باشید که آخرت روى آورده است،
- و براى هر کدام (از دنیا وآخرت) فرزندانى است،
- شما از فرزندان آخرت باشید،
- نه از فرزندان دنیا،
- چرا که هر فرزندى روز رستاخیز به پدر خود ملحق مى شود،
- امروز روز عمل است نه حساب،
- و فردا وقت حساب است نه عمل!
سیّد رضى (رحمه الله) مى گوید: «حَذّا» یعنى سریع، و بعضى آن را «جذّاء» خوانده اند (که به معناى بى برکت و بى عاقبت است).
قبلی بعدی