(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( حسین استادولی)  >  یاریگر مؤمنین ( حکمت شماره 1 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

فصل نذكر فيه شيئا من غريب كلامه المحتاج إلى التفسير

1 [و من كلامه (علیه السلام) المتضمن ألفاظا من الغريب تحتاج إلى تفسير قوله (علیه السلام)  في حديثه‏] و في حديثه (علیه السلام)

فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ ضَرَبَ يَعْسُوبُ الدِّينِ بِذَنَبِهِ فَيَجْتَمِعُونَ إِلَيْهِ كَمَا يَجْتَمِعُ قَزَعُ الْخَرِيفِ‏.

[قال الرضي [رحمه الله تعالى‏]- [يعسوب الدين‏] اليعسوب السيد العظيم المالك لأمور الناس يومئذ و القزع قطع الغيم التي لا ماء فيها]


متن فارسی

1. و درود خدا بر او ، فرمود : هر گاه زمانش فرار سد (يعسوب) دین با پیروانش به راه افتد، و آنان نزد او گرد آیند چنان که «قزع» پاییزی به هم می پیوندند.

مؤلف: «یعسوب» یعنی سرور و مهتر قوم که درآن روز کارهای مردم را به دست دارد. و «قزع» پارههای ابری است که باران در آن نباشد.

بعدی