(مردمى را در مرگ يكى از خويشاوندانشان چنين تسليت گفت) مْردن از شما آغاز نشده ، و به شما نيز پايان نخواهد يافت. اين دوست شما به سفر مى رفت، اكنون پنداريد كه به يكى از سفرها رفته ؛ اگر او باز نگردد شما به سوى او خواهيد رفت.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  مذمت زنان ( خطبه شماره 79 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

79.و من خطبة له (علیه السلام):بعد فراغه من حرب الجمل في ذم النساء ببيان نقصهن‏

(1)مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ النِّسَاءَ نَوَاقِصُ الْإِيمَانِ نَوَاقِصُ الْحُظُوظِ نَوَاقِصُ الْعُقُولِ

(2)فَأَمَّا نُقْصَانُ إِيمَانِهِنَّ فَقُعُودُهُنَّ عَنِ الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ فِي أَيَّامِ حَيْضِهِنَّ

(3)وَ أَمَّا نُقْصَانُ عُقُولِهِنَّ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ كَشَهَادَةِ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ وَ أَمَّا نُقْصَانُ حُظُوظِهِنَّ فَمَوَارِيثُهُنَّ عَلَى الْأَنْصَافِ مِنْ مَوَارِيثِ الرِّجَالِ

(4)فَاتَّقُوا شِرَارَ النِّسَاءِ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ

(5)وَ لَا تُطِيعُوهُنَّ فِي الْمَعْرُوفِ حَتَّى لَا يَطْمَعْنَ فِي الْمُنْكَرِ.


متن فارسی

 و از سخنان آن حضرت است که بعد از فارغ شدن از جنگ جمل در مذمت زنان فرموده است.

غرض از این کلام تعرض به عایشه و توبیخ او، و مذمت کسانی است که از او پیروی کردند، و ارشاد مردم است بر ترک اطاعت از زنان و خودداری نمودن از آنها چون آنها روی هم رفته ناقصند، وبرای کامل اطاعت از ناقص سزوار نیست.

(1)ای مردم همانا زنان ناقص الایمان، و ناقص سهمیه و ناقص العقل هستند.اما دلیل ناقص بودن ایمان آنها نشستن آنها است از بجاو آوردن نماز و روزه در روزهای حیض( در اخبار بسیار عمل را جزو ایمان گرفته و بحاسب اورده اند، بنابراین زنان در هر ماه روزهای یاز عمل تعطیل هستند، پس از این لحاظ ناقص هستند).

(2)و اما دلیل ناقص بودن عقل آنها شهادت دو زن مانند شهادت یک مرد است (عقل و فکر و بالاتر از آنها خلقت فطت زن متوجه امور خانه و خانواده است، و از امور سیاسی و اجتماعی بازاری و مالی دور است لذا این جهت نسبت به امور سیاسی و تجارتی عقل آنها از عقل مردان کم است و شهادت دو زن مانند شهادت یک مرد ).

(3)واما ناقص بود سهم ایشان ارث بردن آنها به اندازه نصف ارث بردن مردان است (زنان مهریه نمی دهند، نفقه کسی بر آنها واجب نیست، دیه خطاهای اقارب به عهده ایشان نیست لذا به طور نصف ارث می برند ولی در واقع دو سهم بهره می برند، مثلاً اگر زنی که یک میلیون ثروت دارد با رمدی که یک میلوین دارد ازدواج کند، یک مبیلیون زن محفوظ می ماند ویک میلیون مرد را مشترکاً خرج میک نند، پس زن زیاده از مرد می برد).

(4)پس از بدان زنان بپرهیزید و خود را کنار بکشید و از بهترین انها در حذر و احتیاط باشید.

(5)در کارهای خوب از ایشان اطاعت نکنید تا طمع در منکرات و زشتی ها را نداشته باشند( اگر انسان زمام خود را در کارهای نیک بدست زن بدهد زن ممکن است او را بکار بد هم بکشاند، لذا شرط احتیاط ندادن زمان بدست زن است).

قبلی بعدی