سينه خردمند صندوق راز اوست و خوشرويى وسيله دوست يابى ، و شكيبايى ، گورستان پوشاننده عيب هاست . و يا فرمود : پرسش كردن وسيله پوشاندن عيب هاست ، و انسان از خود راضى ، دشمنان او فراوانند.
مرکز جهانی اطلاع رسانی آل البیت

خانه  >   ترجمه ( عمران علیزاده)  >  مجاهدی وارسته ( حکمت شماره 41 )

خطبـه ها
نامـــه ها
حکمت ها
غرائب الکلم
برای دسترسی سریع به نامه مورد نظر، شماره نامه را وارد کنید
برای دسترسی سریع به حکمت مورد نظر، شماره حکمت را وارد کنید

متن عربی

41قَالَ (علیه السلام): (1) فِي ذِكْرِ [خَبَّابٍ‏] خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ [رَحِمَ‏] يَرْحَمُ اللَّهُ خَبَّابَ بْنَ الْأَرَتِّ فَلَقَدْ أَسْلَمَ رَاغِباً وَ هَاجَرَ طَائِعاً وَ [عَاشَ مُجَاهِداً

(2) طُوبَى لِمَنْ ذَكَرَ الْمَعَادَ وَ عَمِلَ لِلْحِسَابِ وَ قَنِعَ بِالْكَفَافِ وَ رَضِيَ عَنِ اللَّهِ‏] قَنِعَ بِالْكَفَافِ وَ رَضِيَ عَنِ اللَّهِ وَ عَاشَ مُجَاهِداً.  طُوبَى لِمَنْ ذَكَرَ الْمَعَادَ وَ عَمِلَ لِلْحِسَابِ وَ قَنِعَ بِالْكَفَافِ وَ رَضِيَ عَنِ اللَّهِ‏.


متن فارسی

در باره خبّاب بن ارت فرموده: (1)خدا خبّاب بن ارث را رحمت کند که با رضا و رغبت مسلمان شد، و با اختیار خود هجرت نمود(از مکه به مدینه) و به مقدار کفایت کننده از دنیا قناعت کرد، و از خدا راصی بود، ودر حال جهادگری زندگی نمود.

(2)خوشا بحال کسی که به یاد معاد باشد، و برای حساب عمل کند، وبه مقدار کفاف قناعت کند، واز خدا و مقدرات او راضی باشد.

قبلی بعدی